Like the one we heard on the beach? |
Таком же, как тот, который мы слышали на пляже? |
Same one I gave you guys last year? |
Который я вам в прошлом году подарил? |
Is this the other one down here? |
Может быть тот, который там? |
Brother Malcolm, the one who attacked you, |
Брат Малькольм, который кинул в тебя, |
Raina's the one person that can stop her father from swallowing up Bass Industries. |
Рейна - единственный человек, который может остановить своего отца от поглощения Басс Индастриз |
The one man there who knew who's responsible |
Единственный человек, который знал, кто ответственен |
My favourite was the one about the kid who goes into the garden at night, because he's scared and lonely and he can't sleep. |
Моей любимой была история про ребенка, который пошел ночью в сад, потому что был испуган и одинок и не мог заснуть. |
I was willing to do what was necessary, including lying to Chuck, the one person who trusts me more than anyone. |
Я хотела сделать то, что было необходимо, даже солгала Чаку, единственному человеку, который доверяет мне больше, чем остальные. |
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. |
Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит. |
If I had to choose one person who deserved this big a win, it'd be you, chief. 100%. |
Если бы я выбирал человека, который достоин этого, выбрал бы тебя, шеф. 100%. |
I think you do, too. I'm not the one who's snippy. |
Он говорит, что есть преступник, который может представлять опасность. |
The one who will present you with a bullet for that notebook |
Тип, который угостит тебя пулей за этот блокнот. |
The real one being the comic book character? |
Настоящий - это который персонаж комикса? |
So was that the one that bit you? |
Это тот самый, который тебя укусил? |
Is this the one who was buried under the ruins for so long? |
Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
Don't know which one it is? |
Не помните, который из них? |
I'm the fifth Vaughn to go to war, first one to survive it. |
Я пятый из Воннов, который отправился на войну, но первый, кто пережил её. |
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. |
Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей. |
Well, he produced a result, but it was not the one he intended. |
Ну, результат он получил, но не тот, на который рассчитывал. |
I felt like the view earlier that I saw was better than this one. |
Мне просто кажется... мне кажется, что вид, который я видел раньше, был лучше, чем этот. |
The one who wants to random search people in ponchos? |
Который хочет ввести случайные облавы на людей в пончо? |
Which he's using for one reason... to keep me locked away in a room. |
Который нужен только, чтобы не дать мне покинуть здание. |
The one who could open the door? Yes. |
О том, который мог открывать дверь? |
Here's one person who loves the Glee Club as much as I do, it's Finn. |
Здесь есть один человек, который любит Хор также сильно, как люблю его я, это Финн. |
Well, Trattman also said that the one who talked had a voice like a kid's. |
Траттман также сказал, что у того, который говорил, голос был как у пацана. |