| Except for this one guy who's kind of just standing there staring at me. | За исключением этого парня который торчал здесь и пялился на меня. |
| You know him well, the one who... | Вы его хорошо знаете, ну тот, который... |
| You're the one that made her sick. | Ты тот, который сделал ее больной. |
| I don't like the one that did this to my eye. | Мне не нравится тот, который расцарапал мне глаз. |
| Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. | Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно. |
| Address on file at the DMV doesn't match the one she gave us. | Адрес в документах транспортной инспекции не совпадает с тем, который она указала. |
| Well, the treaty my dear brother negotiated between the warring factions of this city, the one that you yourself signed. | Ну, согласие мой дорогой брат провел переговоры между враждующим фракции этого города, который вы сами подписали. |
| I'll show you which one I wanted myself. | Я покажу тебе, который я хочу. |
| You know, the one from Ruen's litter. | Ну, помните, тот, который из помета Руин. |
| The machine's magnetic field is warped in a pattern I've only seen one other time. | Магнитное поле Устройства искажается таким образом, который я видел лишь однажды. |
| To my mum I'm the creative one in the family who'll find the right man soon. | Моя мама считает меня творческим человеком в семье, который скоро встретит подходящую пару. |
| Well, there's one trick that works when all else fails. | Ну, есть один трюк, который срабатывает тогда, когда ничто другое не помогает. |
| You are the one person on the planet who's been down the same road as me. | Ты единственный человек на планете, который ехал по одной дороге со мной. |
| And one you ask me routinely. | Тот который ты мне всегда задаешь. |
| But the person who bought this phone made one crucial mistake. | Но человек, который купил этот телефон, сделал одну решающую ошибку. |
| The only thing I had to trade away was the one person who could've challenged us. | Мне пришлось избавиться только от одного человека, который мог бы бросить нам вызов. |
| I mean, it's one thing killing a guy for boning your wife. | Одно дело, убить парня, который спит с твоей женой. |
| It was one factor that led to this stop, and it wasn't racism. | Единственный фактор, который привел к задержанию, и это был не расизм. |
| I found one who named the right price. | Я нашел одного, который назвал правильную цену. |
| And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward. | И единственный свидетель, который якобы мог бы подтвердить, заявление мисс Маркус не представлен суду. |
| Which one does look like your Larisa Ivanovna? | Из этой штучки, который похожа на Ларису Ивановну? |
| The one you say attacked you? | Который, по твоим словам, напал на тебя? |
| The one that looks like the termites just ate it. | Тот, который выглядит так, как будто его обглодали термиты. |
| It was Barragán, the same one that later broke the lamp in the dorm. | Это был Барраган, тот, который потом разбил лампу в спальне. |
| The one who taught Econ 305 by accident. | Тот, который пришел на лекцию по экономике по ошибке. |