Except for this one guy who's kind of just standing there staring at me. |
За исключением этого парня который торчал здесь и пялился на меня. |
You know him well, the one who... |
Вы его хорошо знаете, ну тот, который... |
You're the one that made her sick. |
Ты тот, который сделал ее больной. |
I don't like the one that did this to my eye. |
Мне не нравится тот, который расцарапал мне глаз. |
Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. |
Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно. |
Address on file at the DMV doesn't match the one she gave us. |
Адрес в документах транспортной инспекции не совпадает с тем, который она указала. |
Well, the treaty my dear brother negotiated between the warring factions of this city, the one that you yourself signed. |
Ну, согласие мой дорогой брат провел переговоры между враждующим фракции этого города, который вы сами подписали. |
I'll show you which one I wanted myself. |
Я покажу тебе, который я хочу. |
You know, the one from Ruen's litter. |
Ну, помните, тот, который из помета Руин. |
The machine's magnetic field is warped in a pattern I've only seen one other time. |
Магнитное поле Устройства искажается таким образом, который я видел лишь однажды. |
To my mum I'm the creative one in the family who'll find the right man soon. |
Моя мама считает меня творческим человеком в семье, который скоро встретит подходящую пару. |
Well, there's one trick that works when all else fails. |
Ну, есть один трюк, который срабатывает тогда, когда ничто другое не помогает. |
You are the one person on the planet who's been down the same road as me. |
Ты единственный человек на планете, который ехал по одной дороге со мной. |
And one you ask me routinely. |
Тот который ты мне всегда задаешь. |
But the person who bought this phone made one crucial mistake. |
Но человек, который купил этот телефон, сделал одну решающую ошибку. |
The only thing I had to trade away was the one person who could've challenged us. |
Мне пришлось избавиться только от одного человека, который мог бы бросить нам вызов. |
I mean, it's one thing killing a guy for boning your wife. |
Одно дело, убить парня, который спит с твоей женой. |
It was one factor that led to this stop, and it wasn't racism. |
Единственный фактор, который привел к задержанию, и это был не расизм. |
I found one who named the right price. |
Я нашел одного, который назвал правильную цену. |
And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward. |
И единственный свидетель, который якобы мог бы подтвердить, заявление мисс Маркус не представлен суду. |
Which one does look like your Larisa Ivanovna? |
Из этой штучки, который похожа на Ларису Ивановну? |
The one you say attacked you? |
Который, по твоим словам, напал на тебя? |
The one that looks like the termites just ate it. |
Тот, который выглядит так, как будто его обглодали термиты. |
It was Barragán, the same one that later broke the lamp in the dorm. |
Это был Барраган, тот, который потом разбил лампу в спальне. |
The one who taught Econ 305 by accident. |
Тот, который пришел на лекцию по экономике по ошибке. |