| I kind of thought this would be the one secret I would take to the grave. | Я вроде думала, что это будет единственный секрет, который я унесу в могилу. |
| If there's another city in this country that takes better care of its citizens, you tell me now which one you think it is. | Если есть другой город в нашей стране, который лучше заботится о своих гражданах, скажи мне, что это за город, на твой взгляд. |
| Since day one, you've done nothing but sabotage the same Glee Club that has been there for you over and over again. | С самого первого дня ты занималась только саботажем хора. Хора, который снова и снова поддерживал тебя. |
| He has just moved up one more place in a line That may end with the championship | Он только что сделал еще один шаг вперед на пути, который может привести к чемпионству |
| Do you remember which one assaulted you here in your home? | Вы помните, который из них напал на вас дома? |
| And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. | и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик. |
| I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d' - he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. | Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его. |
| The second History class, the one that actually taught History, that disappeared from the schedule after I took summer classes. | Вторым классом истории, тем, который действительно изучал историю, который исчез из списка после моих летних занятий. |
| As Quahog prepares for the arrival of President Barack Obama, it will be a very big day for one local teenager who will be reading his essay to introduce the President. | Куахог готовится к приезду президента Барака Обамы, и этот день будет знаменательным для местного подростка, который представит Президента прочтением своего эссе. |
| That's rich coming from "Roger Dodger," who's been dead weight since day one! | Всё из-за богатенького "Роджера Доджера", который висит мёртвым грузом с первого дня! |
| As someone who's had firsthand experience on the subject, I believe that marriage is a sacred institution, one that only a husband and wife can truly appreciate and understand. | Как тот, кто имел личный опыт в обсуждаемой теме я уверена что брак это священный институт, который могут только муж и жена полностью оценить и понять. |
| Why, the one I keep right here in my waistband, | Тот самый, который у меня прямо за поясом, |
| Why don't you take the one shaped like a key and put it in the ignition? | Может, возьмешь тот, который по форме напоминает ключ, и вставишь его в зажигание? |
| The one with the bad garage door that used to drive your father crazy? | Тот который, с плохой гаражной дверью которая так сводила с ума твоего папу? |
| Unconsciously, you know the only world that won't disappoint you is the one you make up. | Ты невольно выбираешь только один мир, который не разочарует тебя мир, который ты придумала. |
| Well, putting them in one that doesn't want them can't be all that helpful. | Ну, отправив их в дом, в который они не хотят, не думаю, что это будет полезно. |
| When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then when you break up, all that stuff becomes useless. | Когда ты с кем-то встречаешься, это напоминает длинный курс лекций, за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаётесь, всё становится бесполезным. |
| According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago. | Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад. |
| So, which one is "A"? | Так, который из них - "А"? |
| I didn't uncover much scientific evidence, but there was one story - it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe - about a boy who recovered from a condition like Kes's. | Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел. |
| Why don't you look and see if there's a boyfriend hidden somewhere in those credit card statements and phone records, and I'll talk to the one person who can shed some light on this case. | Почему бы тебе не поискать, не скрывается ли дружок где-то в истории кредитных карточек и телефонных звонков, а я пока поговорю с одним человеком, который может пролить свет на это дело. |
| The one with the biggest piece gets a wish? | А? Человек, который оторвет себе самый большой кусок исполнит свои желания? |
| The one who said he couldn't get your meanings? | Это тот который не понимал что ты говоришь? |
| It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. | Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения. |
| Anyone that had any heart, any compassion at all, would shut down all zoos, especially one that would keep a polar bear in those conditions. | Любой у кого есть сердце и немного сострадания, закрыл бы все зоопарки, особенно тот, который бы содержал белого медведя в таких условиях. |