Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
I kind of thought this would be the one secret I would take to the grave. Я вроде думала, что это будет единственный секрет, который я унесу в могилу.
If there's another city in this country that takes better care of its citizens, you tell me now which one you think it is. Если есть другой город в нашей стране, который лучше заботится о своих гражданах, скажи мне, что это за город, на твой взгляд.
Since day one, you've done nothing but sabotage the same Glee Club that has been there for you over and over again. С самого первого дня ты занималась только саботажем хора. Хора, который снова и снова поддерживал тебя.
He has just moved up one more place in a line That may end with the championship Он только что сделал еще один шаг вперед на пути, который может привести к чемпионству
Do you remember which one assaulted you here in your home? Вы помните, который из них напал на вас дома?
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d' - he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его.
The second History class, the one that actually taught History, that disappeared from the schedule after I took summer classes. Вторым классом истории, тем, который действительно изучал историю, который исчез из списка после моих летних занятий.
As Quahog prepares for the arrival of President Barack Obama, it will be a very big day for one local teenager who will be reading his essay to introduce the President. Куахог готовится к приезду президента Барака Обамы, и этот день будет знаменательным для местного подростка, который представит Президента прочтением своего эссе.
That's rich coming from "Roger Dodger," who's been dead weight since day one! Всё из-за богатенького "Роджера Доджера", который висит мёртвым грузом с первого дня!
As someone who's had firsthand experience on the subject, I believe that marriage is a sacred institution, one that only a husband and wife can truly appreciate and understand. Как тот, кто имел личный опыт в обсуждаемой теме я уверена что брак это священный институт, который могут только муж и жена полностью оценить и понять.
Why, the one I keep right here in my waistband, Тот самый, который у меня прямо за поясом,
Why don't you take the one shaped like a key and put it in the ignition? Может, возьмешь тот, который по форме напоминает ключ, и вставишь его в зажигание?
The one with the bad garage door that used to drive your father crazy? Тот который, с плохой гаражной дверью которая так сводила с ума твоего папу?
Unconsciously, you know the only world that won't disappoint you is the one you make up. Ты невольно выбираешь только один мир, который не разочарует тебя мир, который ты придумала.
Well, putting them in one that doesn't want them can't be all that helpful. Ну, отправив их в дом, в который они не хотят, не думаю, что это будет полезно.
When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then when you break up, all that stuff becomes useless. Когда ты с кем-то встречаешься, это напоминает длинный курс лекций, за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаётесь, всё становится бесполезным.
According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago. Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад.
So, which one is "A"? Так, который из них - "А"?
I didn't uncover much scientific evidence, but there was one story - it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe - about a boy who recovered from a condition like Kes's. Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел.
Why don't you look and see if there's a boyfriend hidden somewhere in those credit card statements and phone records, and I'll talk to the one person who can shed some light on this case. Почему бы тебе не поискать, не скрывается ли дружок где-то в истории кредитных карточек и телефонных звонков, а я пока поговорю с одним человеком, который может пролить свет на это дело.
The one with the biggest piece gets a wish? А? Человек, который оторвет себе самый большой кусок исполнит свои желания?
The one who said he couldn't get your meanings? Это тот который не понимал что ты говоришь?
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
Anyone that had any heart, any compassion at all, would shut down all zoos, especially one that would keep a polar bear in those conditions. Любой у кого есть сердце и немного сострадания, закрыл бы все зоопарки, особенно тот, который бы содержал белого медведя в таких условиях.