| But not the one who killed Alex. | Но того, который убил Алекс, не вижу. |
| The one we use is all rusty. | Тот, который у нас, - весь ржавый. |
| Otherwise at least one person is not drinking. | Тогда в кабаке существует по крайней мере один человек, который не пьёт. |
| Just like the one I drove. | Точно такой же, как тот, который у меня был раньше. |
| Herm Kowalski is the one who's retiring today. | А нужно о Герме Ковальски, который сегодня уходит на пенсию. |
| I saw one vampire film called Dracula's Dead. | Я видел один фильм о вампирах, который назывался "Смерть Дракулы". |
| And there was one binman who thought he could sing. | И там был один мусорщик, который думал, что умеет петь. |
| Well, there is one person who knew. | Ну, есть только один человек, который знал это. |
| That brought you crazy little thing called love one... | Который принес им эту маленькую штучку под названием любовь, часть первая... |
| Anyway, there is one other option we could explore. | Как бы то ни было, есть ещё один вариант, который мы можем рассмотреть. |
| This one I got in Germania. | Это тот, который я получил в Германии. |
| That one person that enters your universe and stays there forever. | Единственный человек, который приходит в твой мир и остаётся с тобой навсегда. |
| At least one op-ed piece by the Secretary-General is planned. | Планируется по крайней мере один такой материал, который будет подготовлен Генеральным секретарем. |
| But I do have one last birthday surprise That unexpectedly arrived. | Но у меня есть еще один сюрприз на день рождения который приехал неожиданно. |
| Everyone wants to be number one. | А теперь убирайтесь с этого небольшого участка, который у меня остался. |
| b Including one observer being deployed. | Ь Включая одного наблюдателя, который вскоре должен прибыть к месту назначения. |
| The General Assembly should therefore seriously consider adopting a different method from the current one. | Поэтому Генеральная Ассамблея должна серьезно задуматься над возможностью принятия иного метода, отличного от того, который сегодня используется. |
| This is one path that leads from this special session. | Это один путь, который может быть продолжен после настоящей специальной сессии. |
| Previously one report covered all residences. | Ранее подготавливался один отчет, который охватывал все жилища. |
| Philippines had made one initial application test with positive results. | Филиппины провели один эксперимент по применению классификации, который дал позитивные результаты. |
| Its focus on development is one specificity that UNCTAD would bring to electronic commerce issues. | Один из специфических аспектов, который ЮНКТАД будет привносить в проблематику электронной торговли, связан с ее сфокусированностью на процессе развития. |
| There is one final point we must address. | Есть еще один, последний вопрос, который мы не можем не затронуть. |
| Then was another one, this one had flames. | Потом еще один был; это который в огне. |
| The first pipeline... the one Anneca built in 1988, four years before the current one. | Первый трубопровод, который Аннека построила в 88, за четыре года до действующего. |
| And then there was the one - the one who was so devilish clever. | А еще есть история про одного... который был дьявольски умен. |