| This is just actually the first one that we tried. | Это всего лишь первый вариант, который мы опробовали. |
| And I got to go talk to one professor, Dr. Jacobs, who accepted me into the lab. | Но мне удалось поговорить с одним профессором, доктором Джейкобсом, который принял меня в лабораторию. |
| There was one other piece of data we looked at. | Был ещё один набор данных, который мы рассматривали. |
| So I'm going to talk about one experiment that a few dentists in Connecticut cooked up about 30 years ago. | Итак, я собираюсь рассказать об одном эксперименте, который несколько стоматологов из Коннектикута провели примерно 30 лет назад. |
| The one that was in prison. | Тот, который сидел в тюрьме. |
| The least likely scenario is one in which Russia leads a negotiating process that produces long-term peace and stability. | Наименее вероятным сценарием является тот, в котором Россия ведет переговорный процесс, который производит долгосрочный мир и стабильность. |
| The one where a lot's at stake. | Тот, на который многое поставлено. |
| It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction. | По сути это большой объём воздуха, который просто сочится в разных направлениях. |
| It was the one, the man who took my secrets. | Это был человек, который похитил мои секреты. |
| The binary mass function follows from Kepler's third law when the radial velocity of one (observed) binary component is introduced. | Функция масс двойных систем опирается на третий закон Кеплера, в который вводится лучевая скорость наблюдаемого компонента. |
| A third-party cookie, however, belongs to a domain different from the one shown in the address bar. | Однако сторонний файл куки принадлежит домену, отличному от того, который указан в адресной строке. |
| I'm the daughter of a man who joined one club in his life, the Optimist Club. | Я - дочь человека, который присоединился к одному клубу в жизни, - Клубу Оптимистов. |
| So this is one example that I want to show you here. | Вот один пример который я хочу вам показать. |
| They had one son, Christopher (born 1960), who became an actor and singer. | В 1960 году у них родился сын Кристофер, который стал актёром и певцом. |
| Raven was one on the list that they couldn't afford. | Роджерс стал единственным нижним чином в списке, который он же и написал. |
| Brother Justin was originally conceived as a well-established preacher, and as a recurring character rather than a regular one. | Брат Джастин изначально был задуман как периодически появляющийся персонаж зрелого проповедника, который лучше постоянного персонажа. |
| If at least one access has succeeded, fuser returns zero. | Если найден хотя бы один процесс, который использует name, тогда команда fuser возвращает ноль. |
| At one point they are stopped and interrogated by civil guards but are allowed to go their way. | На одном из поворотов их останавливает полицейский кордон, который проверяет документы, однако разрешает продолжить им путь. |
| Sérgio Mendes is the only performer to be nominated twice in one year. | Сержио Мендес стал единственным исполнителем, который был номинирован дважды на одной премии. |
| The band consisted of two guitarists, a drum computer and a session singer; a different one on each album. | Группа состояла из двух гитаристов, драм машины и сессионного вокалиста; который менялся на каждом альбоме. |
| 'Cause there's at least one Swanson man in this room who does his duty. | Потому что в этой комнате есть хотя бы один Свонсон который выполняет свой долг. |
| You're the one who gave me the most pleasure. | Ты один, который дал меня больше всего удовольствия. |
| Just like the one that you pulled | Точно такой же, который мы с тобой видели. |
| I know the one person who can help us find out. | Я знаю одного человека, который может помочь нам это выяснить. |
| There was one play to make and you made it. | Был лишь один ход, который можно было сделать, и ты сделала его. |