Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
This envelope that was in her trunk, there's another one. Насчет этого конверт, который был в ее сундуке, вот ещё один.
If enough voices cry out, they become one voice that cannot be ignored. Если голосов много, они сливаются в один, который нельзя пропустить.
I think he likes that one the best. Я думаю он любит тот который один из лучших.
But it was the second one, perhaps deliberate, which killed them and guaranteed their silence. Но был и второй, возможно, подстроенный, при котором они погибли и который гарантировал их молчание.
Maybe he's the one guy on earth that's nothing like me. Может быть, он единственный парень на Земле, который не похож на меня.
The one that's supposed to be on the man who kills me. Та, которая должна быть на человеке, который убьет меня.
She wanted to know what the other name partners were going to do about the one that screwed the pooch. Хотела узнать, что другие именные партнеры будут делать с тем, который всё испортил.
The one that looks like Ted Koppel. Тот, который похож на Теда Коппела.
Three different traps, each one its own security device that needs to be deactivated. Три разных испытания, и у каждого свой защитный механизм, который надо отключить.
I used one once to find a guy who was running with some stolen Frederic Remingtons. Я так делал, когда искал парня, который сбежал с крадеными картинами Ремингтона.
I'm the one making finger guns with her tiny little claws. Я тот, который делает пальцы пистолеты своими крошечными коготками.
That's the tenth one you missed. Это уже десятый удар, который ты пропустил.
That's the third one we've found. Это уже третий, который мы находим.
I should tell her about him, the dark one, attacking me. Нужно рассказать о том человеке, в тёмной одежде, который на меня напал.
The one you tried to destroy by blackmailing a boy into taking Mary's virtue by force. Той который ты пытаешься разрушить, подставляя парня. лишая Мери насилием целомудрия.
You guys are lucky to have one realist in the group who tells you how it is. Вам, ребята, повезло, что у среди вас есть хоть один реалист, который говорит как всё обстоит на самом деле.
That's the one that grazed his right shoulder there. Это был первый, который задел его правое плечо.
The one waiter in L.A. who's not an actor. Единственный официант в Лос Анжелесе, который не умеет играть.
Okay, but shouldn't you be the one who's making the... Ладно, но разве не ты должна быть тем человеком, который...
There's only been one person that I worried would find out. Рядом со мной был только один человек, который заставил меня волноваться о том, что все выяснится.
He wasn't the one who told me to sink it. Но это был не тот человек, который попросил потопить судно.
You know, every year there's at least one male who tries to broaden his horizons by taking this class. Знаете, каждый год есть по крайней мере один мужчина, который пытается расширить горизонты, беря этот предмет.
Or one person doing an extraordinarily thorough job. Или это один человек, который действует наверняка.
The one that the other Olivia stole. В том, который другая Оливия украла.
The one that used to be the actor is now this... computer creature. Тем, который раньше был актёром, а теперь вместо... компьютерный персонаж.