Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Taylor, I'm overlooking the one person who probably knows exactly who this book belongs to. Тейлор, я пропустила человека, который наверняка должен знать, чей это альбом.
The one that steps down to 7,200 volts. Тот, который понижает напряжение до 7200 вольт.
Give me another option, Roland, one that saves both of us. Предложите мне другой вариант, Роланд, тот, который спасет нас обоих.
Which would be a stable, ongoing one. Который мог бы продолжать существовать стабильно.
You will be known as the person who single-handedly started an all-out war with Helena... one that Vega will surely lose. Тебя будут знать как человека, который единолично начал войну с Еленой Вега несомненно проиграет.
And then there's the one right underneath that. И другой, который под ним скрывается.
That's the guy, the one who was watching me. Это тот мужик, который за мной следил.
The one you claimed was infected by my daughter's computer. Который, как вы сказали, поймал вирус с компьютера дочери.
We just we need a break, just one person to really get behind us. Нам просто нужен перерыв, только один человек, который действительно за нас.
You name me a vampire who didn't kill at least one person when they were new. Назови мне вампира, который не убил по крайней мере одного человека, когда был новообращенным.
Just pointing people to the one Detective who actually wants to run for union rep. Просто показываю людям единственного детектива, который правда хочет быть главой профсоюза.
But before you tell him, try to find one person who thinks it's a good idea. Но, умоляю, прежде чем ты скажешь ему, что ты его любишь, найди хоть одного человека который сочтет это хорошей идеей.
There's the one that's right beneath the surface. Один, который прямо на виду.
When I find one, I follow the trail they left behind. Когда я нахожу один, я следую за следом, который они оставили позади.
He got this one boy watching his back, name be Chris Partlow. Есть один парень, который его охраняет... зовут Крис Партлоу.
I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык.
The man who did it is the unfeeling one. Мужчина, который сделал это, бесчувственный.
The young one, He Who Follows. Широкие Плечи, а молодого зовут - Тот, который идёт следом.
For you have one father, and he is in heaven. Ибо один у вас Отец, который на небесах.
She's marrying a guy who is me, just one point better. Она выходит замуж за парня, который меня, только в одном плане лучше.
I know one guy in town who can. Я знаю одного парня в городе, который может.
The only life you have is the sad, twisted one you built here. Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь.
You lost the one person who felt like family. Единственного человека, который был твоей семьей.
The one that you'd torn to pieces. Тот, который ты разорвала на кусочки.
He's the one that slapped Katie Couric. Тот, который залепил пощечину Кати Коурик.