| You know, the one that looks like a butler? | Ну, вы поняли, который выглядит как дворецкий. |
| No - the best thing about this latest tour, it's the biggest one I've done, and I'm going to be in a tour bus, which is amazing. | Нет - лучшая вещь в последнем туре, самом большом который я делал, я собираюсь отправится на туристическом автобусе, что потрясающе. |
| Well, it certainly didn't work out better for me, marrying a military hero who was the first one in when they found where Saddam Hussein hid the crown jewels. | Ну, определенно, для меня все сложилось удачно, я выхожу замуж за военного героя, который первым вошел туда, где Саддам Хусейн спрятал драгоценности короны. |
| That I moved to Laguna thinking I might actually have one parent who cared about me? | Что я переехал в Лагуну, думая что у меня есть хоть один родитель, который по-настоящему заботится обо мне? |
| Isn't he that kid that went on the tuna trip with us one time? | Это не тот парниша, который однажды ходил с нами на тунца? |
| Your only witness, the person you're hanging this case on, is a minor, and an emotionally charged one, at that. | Твой единственный свидетель, на котором держится всё дело - несовершеннолетний, который к тому же находится под эмоциональном стрессом. |
| And then I would be the one taking care of a baby and half of her last name would belong to the guy who left us. | И я останусь один с ребёнком, и половина её фамилии будет напоминать о парне, который бросил нас. |
| At every battle, Stanley and his brother divide and join opposing sides, ensuring that there is always one Stanley who wears the winning colours. | В каждой битве Стенли и его брат разделяются и присоединяются к разным сторонам, обеспечивая, таким образом, одного Стенли, который носит цвета победителей. |
| So you're looking for one route - probably downhill - that makes contact with each of the plant varieties until it ends up in our unfortunate couple's front yard. | И мы смотрим на один путь - вероятно под гору, который позволяет контактировать с каждым из видов растений до его конца на переднем дворе нашей неудачливой пары. |
| Did you hear the one about the guy in hell who's talking to the devil by the coffee machine? | Слышали анекдот про новичка в аду который разговаривает с дьяволом у кофейного автомата? |
| Okay, one, you have no evidence, two, I've admitted to nothing and three, the only person who can attest to the fact that something was stolen is Robert Lindus. | Первая: у тебя нет доказательств, вторая: я ни в чем не сознаюсь, и третья: единственный человек, который может подтвердить что что-то украдено - сам Роберт Линдус. |
| I wish I could just find that one look that worked for me and just stick with it. | Хотела бы я просто найти тот единственный образ, который мне идет, и просто оставаться в нем. |
| After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released. | После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили. |
| Name one private detective who goes to his parents when he's in trouble. | Назови хоть одного частного детектива, который бежит за помощью к родителям? |
| I think you're the one who can help me, Miss Foster, | Я думаю, вы тот человек, который сможет мне помочь, мисс Фостер. |
| It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with. | Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие. |
| I'm not sure that it's the one that killed William, but I made sure he suffered. | Не уверен, был ли это тот, который убил Вилльяма, но я позаботился о том, чтобы он страдал. |
| Central Pacific wishes to propose a more radical alternative, one which has been considered but not fully discussed by the men in this room over the last couple days. | "Централ Пасифик" желает предложить более категоричный вариант, тот, который рассматривался, но не обсуждался в полной мере людьми в этой комнате за последние пару дней. |
| The one with the funny little car that picks you up? | Который приезжал за вами на такой маленькой смешной машинке? |
| But as the guy who gave up everything to be your one and only, I just can't see past this. | Но как парень, который отдал всё, чтобы быть единственным, я просто не могу просто так пройти мимо этого. |
| And the guy in the red van, the one who drugged us? | Что насчет парня в красном фургоне, который накачал нас наркотиками? |
| This is one source of errors which can be seen in data transmission across networks, and is an excellent example of why error checking and handling is required. | Это один из источников ошибок, который можно встретить при передаче данных по сети, и он является отличным примером того, почему требуется проверка и обработка ошибок. |
| How will I know which is right, assuming one result is correct? | Откуда мне знать, который правильный, предполагая, что один из них всё-таки правильный? |
| He took one part from here and another from there, and he tried to come up with a machine that would work in the reality that he was facing. | Взял одну деталь здесь, другую там, пытаясь создать аппарат, который смог бы работать в тех условиях, с которыми он столкнулся. |
| There was one person in the contractors who was the right size - and it wasn't a child - who could fit between them for the final waterproofing of the building. | Среди подрядчиков был один человек подходящего размера - и это был не ребёнок - который вмещался между ними для завершения гидроизоляции здания. |