Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
We have one deleted incoming number taken from the phone that Eddie Wade gave to Marty Flynn. У нас есть один удаленный входящий номер, взятый из телефона, который Эдди Вэйд дал Мартину Флину.
I have one illegitimate child who is a lot like me. И 1 "незаконный" сын, который похож на меня.
A rock three times the size of the one that wiped out the dinosaurs. Этот астероид втрое больше того, который уничтожил динозавров.
Only got one other guy who was in both places, Richie Caskey. Есть только один парень, который был в обоих местах, Ричи Каски.
You came here to silence the one person that knew you killed Jack Cruz. Вы пришли убедиться, что единственный человек, который знает, что вы убили Джека Круза, промолчит.
Just a man who's come to ask you one simple question. Я человек, который пришел с одним простым вопросом.
The one person that might make it all worthwhile. Единственный человек, который бы оправдал все усилия.
You're the one who's kidnapped all those people. Вы тот самый, который похитил всех тех людей.
But technology is producing one modern trend that I find particularly important. Но технологии создают новый тренд, который я считаю особенно важным.
Pick one, and I'll get you on it. Я посажу тебя на тот, который ты сам выберешь.
Like the one that James Benedict hit into the woods. Как тот, который завёл Джеймса Бенедикта в лес.
I want the one that I earned. Я хочу тот сэндвич, который заработала.
The one who caved in the roof of the van and knocked out communications. Тот, который свалился на крышу фургона и оборвал связь.
I can't say which one, but I know someone who can. Не скажу какая, но знаю человека, который сможет.
The real one who fought the aliens and saved the Earth. Который сражался с пришельцами и спас Землю.
That's that director, the one who killed that girl. Это тот режиссёр, который убил девушку.
I told that other policeman, the one that come before. Я сказала тому другому полицейскому, который приходил до тебя.
Different manufacturer, not the one we normally use. Другой производитель, не тот, который мы обычно используем.
An imaginary enemy, one that would free them from the paralysing complexity of real Middle-Eastern politics. Воображаемого врага, который освободил бы их от парализующей сложности реальной политики Ближнего Востока.
Always chose the weakest child, the one who was too scared to tell. Выбирал самого слабого ребёнка, который бы побоялся рассказать.
The one I showed you in Nolan's office. Который я показала в кабинете Нолана.
I think it was the one about the borstal boy who becomes a runner. По-моему, это был фильм про трудного подростка, который стал бегуном.
I would like... for our last conversation to be one worth remembering. Я хотел бы... чтобы наш последний разговор был тем, который стоит вспомнить.
I met one the other day, who always wipes on his knees. А я знал парня, который подтирался, стоя на коленях.
You will ask me one question that you want answered. Вы зададите один вопрос, на который вам нужен ответ.