| Well, there is one candidate who could turn this place around, but I doubt he'd accept. | Есть один человек, который мог бы все здесь поменять, но я сомневаюсь, что он согласится. |
| When he was through with them, he changed the clip, and... meant to shoot the one who jumped out of the window. | Когда он закончил с ними, перезарядился и... собрался выстрелить еще в одного, который выпрыгнул в окно. |
| And a one eyed man who can't shoot? | А одноглазый, который не умеет стрелять? |
| The one thing I can't eat, they got me. | Они дали мне единственный продукт, который я терпеть не могу. |
| He took our gun, too, the one Doug insisted we have on the boat. | Он прихватил и наш пистолет тоже Тот который по настоянию Дуга мы держали на лодке. |
| They showed me one less expensive and I refused it | Был один ещё дешевле, который они мне показали, и я отказался. |
| It is a long-term commitment, but one for which there may not be a lifetime extension. | Это долгосрочный проект, но такой, который, возможно, и не придется постоянно продлевать. |
| The Chad-Cameroon pipeline project is one African project that wasn't strangled in the cradle, and it cannot be allowed to fail. | Проект трубопровода Чад-Камерун - единственный африканский проект, который не был задушен в колыбели, и нельзя допустить, чтобы он потерпел неудачу. |
| Wait a minute, Bobby Briggs is the one who crippled you? | Подожди-ка, Бобби Бригс который покалечил тебя? |
| The one that gives the 4400 their abilities? | Тому, который дает 4400 их способности? |
| The one where they drink out of that disgusting boot? | Это тот, который пьют из отвратительного сапога? |
| Or the one who came back out? | Или тот, который выходил наружу? |
| After decades of nearly double-digit growth, China appears to be experiencing a marked slowdown - one that some argue is actually worse than official statistics indicate. | После десятилетий практически двузначного роста, Китай, по-видимому, испытывает заметный спад - тот, который как некоторые утверждают, в действительности хуже, чем показывает официальная статистика. |
| I have one special needs child and another child that is in the top tier of an incredibly demanding and expensive sport. | У меня есть специальные нужды и ещё один ребёнок, который находится на втором этаже этот спорт невероятно требователен и дорог. |
| There's plenty of gardens you can go and play in except for the one that's locked. | Там есть много садов, Вы можете пойти и играть в них за исключением того, который заперт. |
| The one perp who meant everything to me. | Преступник, который значил все для меня |
| So safety, with respect to the application, this is the number one answer that we get from growers, why biological control. | Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля. |
| You can use Lebara Mobile with your existing mobile phone handset - you don't need to buy a new one. | Вы можете пользоваться услугами мобильной связи Lebara Mobile с телефонным аппаратом, который у Вас уже есть - нет необходимости покупать новый. |
| Choose a colour from the table that is similar to the one you want to mix. | Щелкните цвет в таблице, похожий на тот, который нужно получить. |
| The denial of the one true path, played out on a world not their own, will end soon enough. | Нежелание принять единственно верного пути, проложенный в мире, который им не принадлежит, скоро отступит. |
| He had one brother, Ignazio, who became a Dominican friar and was of some help to him in his elder years, and three sisters. | Имел одного брата - Игнация, который стал доминиканским монахом и помог композитору в старшие годы - и трёх сестёр. |
| The film Argo, directed by the actor Ben Affleck, recounts one episode in this story, which brought America a small victory. | Фильм, срежессированный актером Беном Аффлеком Операция Арго описывает один из эпизодов той истории, который принес Америке маленькие победы. |
| In addition, it is proposed that the Section include one Administrative Assistant), who will provide administrative support to the two Procurement Management Officers. | Кроме того, предлагается, чтобы в штат Секции вошла должность административного помощника), который будет обеспечивать административную поддержку двум сотрудникам по управлению закупками. |
| This is particularly relevant with regard to one issue - that of nuclear disarmament - which has not yet been squarely addressed by the CD. | Это особенно относится к одному вопросу - вопросу о ядерном разоружении, который пока не рассматривался напрямую на КР. |
| Mr. John Lambert is one such, who preaches, once a week, in London, to large audiences. | Один из них - мистер Джон Ламберт, который раз в неделю проповедует в Лондоне перед множеством людей. |