Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
You're juggling family, work... and a dark passenger who's always got one hand On the steering wheel. I can do it. Ты жонглируешь семьей, работой... и темным пассажиром, который всегда держит одну руку на руле. я могу это сделать.
What about your other patient, the wet one? А что с твоим другим пациентом, который мокрый?
Will you tell us which one is your new look? Скажи нам, который из них твой новый наряд?
I want you... to find the one person in this universe who might still love you. Я хочу... чтобы ты нашел единственного в этом мире человека, который все еще тебя любит.
I mean their child, the one tha They had together 19 years ago. В смысле, их ребенка, который у них родился 19 лет назад.
What if the one symptom that hasn't disappeared was never actually there? Что если одного симптома, который не исчез, на самом деле никогда и не было?
There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors... and one fat colonel who called me... a cheeky fellow. Там 9 лейтенантов, 5 капитанов, 3 майора... и один жирный полковник, который назвал меня... нахалом.
It was this one issue that brought it back for me - Есть один выпуск, который не попадался мне раньше.
Remember the one that we put there for the crane? Помнишь тот, который мы протянули здесь для крана?
Because the world I believe in is one where embracing your light doesn't mean ignoring your dark. В мире, в который я верю, принимать вашу светлую сторону не означает отрицать тёмную.
That fella that came into the bar, the one that was pestering Mia. Этот парень, что приходил в бар, который докучал Мие.
Where's the wrapper from the one he ate? Где обертка от того, который он съел?
To have one person who really knows who you are? Что есть человек, который действительно знает, кто ты?
I'm in a rush and I had one question I needed answered. У меня всего один вопрос, на который мне нужен ответ.
A flower that only grows in one place on earth? Цветок, который растёт в единственном месте на земле.
Molly already killed one reporter who was about to expose what you're doing here... and she's going after another. Молли уже пыталась убить одного журналиста, который раскрыл вашу деятельность и теперь пытается сделать это с другим журналистом.
Michael turns to robbing banks to take care of the little one, 'cause that little sweet girl needs a heart transplant. Майкл решает ограбить банк, чтобы позаботиться о младшем ребёнке, потому что это была маленькая девочка, который нужна пересадка сердца.
You were the one that said the whole thing about getting ice cream from Mick's in the opposite direction. Вообще-то это ты начала, рассказав, как покупала мороженое в магазине Мика, который совсем в другой стороне.
But I can think of one man who might know the name of every single person he ever turned away. Но могу представить себе человека, который может знать имена всех до единого, кому он отказал.
Well, maybe let's try it one time through the way Deacon wrote it, and then we... Ладно, может попробуем записать ещё разок с текстом, который написал Дикон, а потом...
Be careful, Anthony, too much excitement is not good for one so soon after an operation. Осторожнее, Энтони, так сильно переживать вредно для человека, который только что перенес операцию.
Look, there's one person that knows something about that, but if I tell you, then I could get jammed up. Слушайте, есть один человек, который кое-что об этом знает, но, если я вам скажу, то окажусь в сложном положении.
Marika told me about your second house in Oslo... the one in your uncle's name, and the car you keep out there. Марика рассказала мне о твоем втором доме в Осло... том записанном, на имя твоего дяди, и автомобиле, который ты держишь там.
A heart one could count on. Верное сердце Мужчину, который умеет любить
Remember the one that had come in to Bright Hope? Помните тот, который приезжал в Светлую Надежду?