Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
I'm sure you could find one member of a jury who believes in demonic possession. Уверена, что ты сможешь найти хотя бы одного человека из жюри присяжных, который верит в демоническую одержимость.
Because we already have one surgeon we didn't plan for is why not. Потому что у нас уже есть один хирург, который не был запланирован.
Much more likely is that his most significant experiment was another one which he proposed but didn't even conduct. Вероятно, самым значимым его экспериментом, был еще один, который он предложил, но никогда не выполнял.
It was the moment that marked the end of one era and the beginning of another. Это был миг, который ознаменовал конец одной эры и начало другой.
The one who called the police. Да тот умник, который позвал полицейского.
And now the one man who can unify the country is dead. И единственный человек, который могу сплотить страну, мертв.
Well, you murdered the one man everyone agreed on. Что ж, вы убили единственного человека, который всех устраивал.
Especially the one that came with our lawnmower. Особенно тот, который прилагался к нашей газонокосилке.
No, the only lawyer I know is the one that fixes my speeding tickets, so... Нет, единственный юрист, которого я знал, это тот, который занимается моими штрафами за превышение скорости, так что...
No. The one that you look amazing in. Нет, тот, который тебе так идёт.
The one you used to access Your Secret Service work account. Тот, который вы использовали для доступа к вашему аккаунту в сети национальной безопасности.
The... the one who went through the car window. Ж: Который вылетел через окно машины.
The one you sent out on Thursday. Тот, который ты отправила мне в четверг.
In his house, no less, the one he shared with his ex. Не в его доме, который он делил со своей бывшей.
Then the second one I wrote off. Затем второй, который я списал.
Alex is the one who proposed to his girlfriend. Алекс, который сделал предложение подружке.
And not the one on the menu. И не тот который в меню.
We've given this story to a tame journalist, one who's more likely to be sympathetic... Мы отдадим эту историю своему журналисту, который больше нам симпатизирует...
The one on the right actually can't open his eyes any more. Тот, который справа, больше не может открыть глаза.
The hellish Storybrooke, the one you made for me. Адский Сторибрук, который ты создал для меня.
I also got one who's like a stranger. И ещё один, который мне как незнакомец.
And one key way that we're going to do this is to introduce this book club. И один из ключевых способов, который мы думаем применить, это ввести книжный клуб.
I should find one to play it with you, not for you. Мне следует найти такого, который бы играл с Вами, а не вместо Вас.
And the next one here, which we'll have a look at. И вот следующий, на который мы посмотрим.
The one that was found in the alley. О том, который нашли в переулке.