Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
PARK Gi-tae... wasn't he the one sitting behind me? Пак Гитэ... это не тот, который сидел позади меня?
Where's the one getting married? А где ковбой, который женится?
The one that's been waiting several days for a call. Попросите того пана, который несколько дней ждет звонка
The tall one is the famous Dani who sings most of the band's hits, Высокий - это знаменитый Дани, который поёт большинство шлягеров ансамбля.
The one you didn't want to wait for. Ты помнишь об утреннем самолете, который ты не хотела ждать?
Really, I'd look over the guys, and if I found one that looked like Cheech I'd hire him. Реально, если бы я глядя на парней и нашел бы одного который похож на Чича, я бы нанял его.
Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first". Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал протоном, что по-гречески означает "первый".
It's terrible... to only meet one man in life who knows what you're worth. это прекрасно... встретить в жизни мужчину, который знает тебе цену.
I'm an old woman who doesn't get a lot of opportunities with men, especially one so clearly ready for relations. Я - пожилая женщина, у которой не так уж много возможностей познакомиться с мужчиной, особенно с таким, который, очевидно, очень хочет познакомиться.
Pick an one on the right. Как, по-вашему: который из трех?
There is one dwarf yet in Moria who still draws breath! Здесь есть еще один гном который все еще дышит!
It just takes one person to connect with your art, who feels like you directly communicated with them to start a groundswell. Для этого просто понадобиться один человек, который оценит твое искусство который почувствует связь с ним и предаст тебя огласке.
But if you want to believe that you had a choice in the matter, I'd say you made a good one. Если ты хочешь верить, что у тебя есть выбор, который что-то значит, я скажу, ты сделал правильный выбор.
You... are the one calling the centre... Ты же тот парень, который звонил мне в службу доверия!
But, there is always a need for a pretty servant, and there is one against me as well. Но, всегда нужны хорошие слуги, а также есть один, который против меня.
You mean the one that I'm wearing right now? Ты имеешь ввиду тот, который сейчас на мне?
You know the one behind the Piazza Rei? Знаете тот, который за Пиацца Рей?
I'll take any help I can... give to Jaller for his quest, the one that's his, that is. Я возьму любую помощь, я могу... дать Джоллеру для его поисков, тот это - его, который.
And the one who's yelling at him now is Shuka, the drummer, А который на него кричит, это Шука. Барабанщик.
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording... which repeats that the phone lines are temporarily out of order. Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик... который повторяет, что линия временно вышла из строя.
PARK Gi-tae... wasn't he the one sitting behind me? Пак Гитэ... это не тот, который сидел позади меня?
Where's the one getting married? А где ковбой, который женится?
The one that's been waiting several days for a call. Попросите того пана, который несколько дней ждет звонка
The tall one is the famous Dani who sings most of the band's hits, Высокий - это знаменитый Дани, который поёт большинство шлягеров ансамбля.
The one you didn't want to wait for. Ты помнишь об утреннем самолете, который ты не хотела ждать?