Clay - The protagonist of Less Than Zero, aka "the guy from L.A.", who narrates one chapter of the novel. |
Клей - герой «Ниже нуля», известен как «парень из Лос-Анджелеса», который ведет рассказ в одной из глав романа. |
The 2016-release Galaxy A3 is equipped with the Exynos 7580 system-on-chip, which has two clusters of four cores, but Samsung decided to lock one cluster for unknown reasons. |
Galaxy А3 оснащен процессором Exynos 7580, который имеет два кластера по четыре ядра, но Samsung решил заблокировать одну группу по неизвестным причинам. |
DaGoulian, a mad philosopher who believes that one can only "ensure the survival of good by making evil thrive", sets out to purify the world with evil. |
ДаГулиан, сумасшедший философ, который считает, что можно «обеспечить выживание добра, превратив злое процветание», чтобы очистить мир от зла. |
György Hajós proved Minkowski's conjecture in 1942 using Hajós's theorem on factorizations of abelian groups, a similar group-theoretic method to the one that he would later apply to Keller's more general conjecture. |
Дьёрдь Хайош доказал гипотезу Минковского в 1942, используя теорему Хайоша о факторизации абелевых групп, теоретико-групповой подход, который он позднее применил для более общей гипотезы Келлера. |
Martin acted as an intermediary between Helena and Bergsträsser, who claimed to have received many offers from English publishers, and that the chosen one would expect a high honorarium. |
Мартин выступил в качестве посредника между Еленой и Бергштрессером, который утверждал, что получил много предложений от английских издателей, и выберет того, кто предложит больший гонорар. |
) If the next active player has a better hand than the one just shown (or ties it), the software shows his cards. |
Если у следующего активного игрока рука лучше (или одинаковая), чем у того, который только что открылся, программное обеспечение показывает его карты. |
It was the Arya Samaj, founded by one Swami Dayananda, who, as the Theosophists believed, was a member of the same occult Brotherhood, to which their own Masters belonged. |
Это было общество Арья Самадж, основанное неким Свами Даянандой, который, как считали теософы, был членом того же оккультного Братства, к которому принадлежали их собственные Учителя. |
Of the four chassis built, three were assigned to lead driver Ayrton Senna, now in his second year with Team Lotus, and one to team mate Johnny Dumfries. |
Из четырёх шасси, которые были построены, три были предназначены для лидера команды Айртона Сенны, который проводил второй год с командой Lotus, а ещё одно его товарищу по команде Джонни Дамфризу. |
To be considered for these scholarships, students must be a Canadian citizen or permanent resident who plan to enroll or are enrolled in a full-time post-secondary program of at least one semester in length. |
Чтобы претендовать на получение этих стипендий, студент должны быть гражданином Канады или её постоянным жителем, который планируют обучаться по очной программе хотя бы один семестр. |
For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. |
Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
They did however have one known child, a stillborn child born April 1529 at the home of the earl of Shrewsbury where Mary had gone to escape her husband. |
Всё же известно об одном их ребёнке, который родился мёртвым в апреле 1529 года в доме графа Шрусбери, куда Мэри сбежала от мужа. |
This con is, but before such a simple demonstration, before the evidence of attending a rare moment, by the nature that emerges from the protagonist, one word comes to mind: RESPECT. |
Это ка есть, но до такой демонстрации простоты очевидна присутствовать редкие минуты, а по характеру, который вытекает из главного героя, одно слово приходит на ум: уважение. |
All materials are systematized and placed in electronic bulletin "Crimea in mirror of Ukrainian Mass Media" (one number for ten days), which emailed to all concerned parties. |
Все выявленные материалы систематизируются по рубрикам и размещаются в ежедекадном (1 номер в 10 дней) электронном бюллетене "Крым в зеркале украинской прессы", который бесплатно рассылается всем заинтересованным сторонам. |
As a limited number of companies manufacture it, one issue that has arisen is securing a stable supply of HFC-125 after 2010, when demand is expected to dramatically increase. |
Так как его производит ограниченное число компаний, вопрос, который возник, состоит в обеспечении постоянных поставок HFC-125 после 2010-го года, когда спрос значительно возрастет. |
Over one hundred painters, sculptors and ceramists are members of the Núcleo, which regularly stages exhibitions on its own premises and over the last few years has actively participated in exchanges with artists from abroad. |
Около сотни художников и скульпторов являются членами Núcleo, который регулярно устраивает в своих стенах выставки их работ и в последнее время начал активно участвовать в культурном обмене с соседними странами. |
Archer signed to EMI in 1990, and released her first single, "Sleeping Satellite" in August 1992, which went to number one on the UK Singles Chart. |
Арчер выступила на ЭМИ (EMI) в 1990 году и выпустила свой первый сингл «Sleeping Satellite» в сентябре 1992 года, который стал номером 1 в Соединённом Королевстве. |
The Lorentz group contains all rotation matrices, extended to four dimensions with zeros in the first row and the first column except for the upper left element which is one, as elements. |
Группа Лоренца содержит все матрицы вращения, продолженные на четвёртое измерение, с нулями в первой строке и первом столбце, за исключением верхнего левого элемента, который равен единице. |
It is possible to interpret the Sylvester sequence as the result of a greedy algorithm for Egyptian fractions, that at each step chooses the smallest possible denominator that makes the partial sum of the series be less than one. |
Можно рассматривать последовательность Сильвестра как результат жадного алгоритма для египетских дробей, который на каждом шаге выбирает наименьший возможный делитель, оставляющий частичную сумму меньше единицы. |
It is commonly assumed, though not directly stated, that this term indicates a dragon which cannot breathe fire, rather than one who breathes ice or snow. |
Общепринятое мнение гласит (хотя прямо и не упоминается), что это словосочетание обозначает дракона, который не мог выдыхать пламя (а не того, который выдыхал снег или лёд). |
After this, the band launched the promotional trail for their new album, A Present for Everyone and its lead single "Crashed the Wedding", which reached number one in the UK chart. |
После этого группа запустила рекламный ролик своего нового альбома А Present for Everyone и его ведущего сингла «Crashed the Wedding», который вскоре добрался до первого места в британском чарте. |
As a follow up to the Blade film series, Blade: The Series was created for cable TV, lasting one season in 2006. |
В качестве продолжения серии фильмов о Блэйде в 2006 году вышел сериал «Блэйд», созданный для кабельного телевидения, который длился один сезон. |
In normal binocular vision there is an effect of parallax, and therefore the dominant eye is the one that is primarily relied on for precise positional information. |
В нормальном бинокулярном зрении существует эффект параллакса, поэтому ведущий глаз - это тот, на который индивид в первую очередь полагается для получения точных пространственных данных. |
Data collection is the process of gathering and measuring information on targeted variables in an established system, which then enables one to answer relevant questions and evaluate outcomes. |
Сбор данных - это процесс собирания информации и измерения целевых показателей в сложившейся системе, который позволит потом ответить на актуальные вопросы и оценить результаты. |
In boardsports, such as surfing, skateboarding and snowboarding, one must stand erect on a single, lightweight object that slides along the ground or on water. |
В таких видах спорта, как серфинг, скейтбординг и сноуборд, нужно стоять прямо на одном легком предмете, который скользит по земле или по воде. |
In this context, "anarchy" is not defined as a condition of chaos or disorder but rather one in which there is no sovereign body that governs the interactions between autonomous nation-states. |
«Анархия» в этом контексте означает не условие хаоса или беспорядка, но только то, что нет никакого верховного органа, который управляет этническими государствами. |