Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here yesterday. Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера.
That bash, the one you promised to throw for Elizabeth Bligh... Банкет, который ты хочешь устроить для Элизабет Блайт...
Our world is much better than the one they remember. Ќаш мир куда лучше, чем тот, который помн€т они.
The one with the red tie looks like state department. Тот, который в красном галстуке, как-будто из Госдепартамента.
Let me ask you one you will know. Задам другой вопрос, ответ на который у тебя есть.
Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on. Я знаю только одного человека, который сможет нам помочь.
On the one hand there's Travis who I have to say has really stepped up and proven himself. С одной стороны есть Тревис, который, должен признать, действительно развивается и показал себя.
W-well, there's one kid who can't have oranges. Н-ну, есть один ребенок который не ест апельсины.
This is the one person we know was in the vicinity of the shooting. Это единственный человек, который как мы знаем, был поблизости... во время стрельбы.
The one who grunts all the time. Того, который всё время бормочет.
It's in the one presidential palace that's still held by the enemy. Оно в единственном президентском дворце, который всё еще осажден врагами.
Let's thank our guest who has taught us in one hour, a lifetime worth of lessons in acting. Давайте поблагодарим нашего гостя который преподал нам за час, урок актёрского мастерства длиною в жизнь.
The one you spent all those years lying to me about. Который был с тобой всё это время и ты врала.
First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence. Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор.
All they have is one man who thinks he saw you. У них есть только человек, который считает, что тебя видел.
Bo was the first one that ever wanted to marry me... since my cousin Malcolm. Бо оказался первым парнем, который хотел жениться на мне, не считая кузена Малкольма.
So he called Mac, who jumped at the chance to see Frank humiliated one more time. Он позвонил Маку, который ухватился за шанс ещё раз увидеть Фрэнка униженным.
The one who did the trick where he pulled a quarter out of my ear. Тот, который проделывал фокус, вытаскивая четвертак из моего уха.
Not here, but in a world just like this one. Не здесь... но в мире который как этот.
I made a decision that I thought was the right one. Я сделала выбор, который считала верным.
And now I'm the one lying next to you. И сейчас я тот, который лежит рядом с тобой.
You know, the one who lost his memory. Ну того, который потерял память.
With a knife like the one used in all the other robberies. Ножом, похожим на тот, который использовался во всех прочих ограблениях.
The one that used to take the law into his own hands. Человек, который брал закон в свои руки.
You shot the one man makes a difference to me. Ты подстрелил человека, который мне небезразличен.