You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. |
Понимаете, супервулкан, над которым мы стоим, на самом деле в сто раз больше, чем тот, который вы сейчас снимаете. |
The one who would free the mad. |
А! Тот, который хотел освободить сумасшедших |
Is there one aspect of the faith you find particularly attractive? |
Есть аспект веры который вы считаете особенно привлекательным? |
Which, with a wave of your little pink hand, you could make happen, and then I'd owe you one. |
Мюзикл , который по мановению вашей розовой ручки может выйти в свет, и тогда я буду вам обязан. |
Well, like the man said, life is a nightmare that prevents one from sleeping, so... sleep well. |
Как говорится - жизнь - это кошмар, который не даёт уснуть. так что... спите крепко. |
Is he the one you like? |
Это тот, который тебе нравится? |
Except for that last one they made. |
Кроме того, последнего, который недавно сняли. |
The one we got was just a decoy to keep us busy while he's out selling to the real buyers. |
А тот, который мы взяли, был лишь приманкой, чтобы мы отвлеклись, пока Ли ведет дела с настоящими покупателями. |
I mean, I wouldn't, seeing as I'm the one holding the file that can tie Cyrillus Holdings to, like, 50 criminal counts. |
Но я бы не стала, так как у меня есть документ, который может привязать Фонды Кириллуса к 50 преступным счетам. |
I want to ask you one question that's been burning in my mind for so long. |
Я задам тебе один вопрос, который давно меня мучает. |
The one who'd plop his eyeball into his potatoes |
Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре... |
The younger one - who was the more vicious of the two - said... |
Тот, который помладше - наиболее злой из них - сказал... |
Most of this is still a puzzle to me, but there is one list in here I understand. |
Ну, в основном для меня это одна большая головоломка, но есть один список, который я понимаю. |
And there are Scots... I remember talking to one Scot who spoke a form of Scottish where he was convinced that everyone thought he sounded English. |
Я помню нашу беседу с одним шотландцем, который говорил на одной из форм Шотландского языка и был убежден что все думают, что он разговаривает на английском. |
The case that they had with them at the time was only large enough to fit one set of balls. |
Кейс, который тогда был у них с собой, был достаточно большим, чтобы поместился один набор шариков. |
I am the one person that knows you were on your way to speak to Rose right before she ended up dead. |
Я единственный человек, который знает, что вы поехали поговорить с Роуз незадолго до того, как её нашли мертвой. |
But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all. |
Но президент не только игнорирует серьезную угрозу для мировой безопасности, он вдобавок оскорбил человека, который высказался за нас всех. |
There's not one that her system can eventually break down and- |
Нет такого, который ее система не смогла бы в конечном счете одолеть и- |
The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? |
Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров? |
I know one foolproof test to tell if they're zombies. |
Я знаю один тест, который поможет выявить зомби. |
Well, in my experience, it's usually more than one, with a single brilliant ringleader pulling the strings. |
По моему опыту, обычно это несколько человек и один гениальный главарь, который всем заправляет. |
Horace Pete, this bar, previously owned by Horace Wittel, deceased one year ago today. |
"Хорас и Пит", этот бар, ранее принадлежал Хорасу Уителу, который скончался ровно год назад. |
Dagger's lethal to any vampire who uses one. |
Клинок смертелен для любого вампира, который его использует |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. |
Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Because according to the script this guy used to overdose, you're the one who wrote it. |
Потому что, судя по рецепту, который этот парень использовал, выписала его ты. |