| You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. | Понимаете, супервулкан, над которым мы стоим, на самом деле в сто раз больше, чем тот, который вы сейчас снимаете. |
| The one who would free the mad. | А! Тот, который хотел освободить сумасшедших |
| Is there one aspect of the faith you find particularly attractive? | Есть аспект веры который вы считаете особенно привлекательным? |
| Which, with a wave of your little pink hand, you could make happen, and then I'd owe you one. | Мюзикл , который по мановению вашей розовой ручки может выйти в свет, и тогда я буду вам обязан. |
| Well, like the man said, life is a nightmare that prevents one from sleeping, so... sleep well. | Как говорится - жизнь - это кошмар, который не даёт уснуть. так что... спите крепко. |
| Is he the one you like? | Это тот, который тебе нравится? |
| Except for that last one they made. | Кроме того, последнего, который недавно сняли. |
| The one we got was just a decoy to keep us busy while he's out selling to the real buyers. | А тот, который мы взяли, был лишь приманкой, чтобы мы отвлеклись, пока Ли ведет дела с настоящими покупателями. |
| I mean, I wouldn't, seeing as I'm the one holding the file that can tie Cyrillus Holdings to, like, 50 criminal counts. | Но я бы не стала, так как у меня есть документ, который может привязать Фонды Кириллуса к 50 преступным счетам. |
| I want to ask you one question that's been burning in my mind for so long. | Я задам тебе один вопрос, который давно меня мучает. |
| The one who'd plop his eyeball into his potatoes | Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре... |
| The younger one - who was the more vicious of the two - said... | Тот, который помладше - наиболее злой из них - сказал... |
| Most of this is still a puzzle to me, but there is one list in here I understand. | Ну, в основном для меня это одна большая головоломка, но есть один список, который я понимаю. |
| And there are Scots... I remember talking to one Scot who spoke a form of Scottish where he was convinced that everyone thought he sounded English. | Я помню нашу беседу с одним шотландцем, который говорил на одной из форм Шотландского языка и был убежден что все думают, что он разговаривает на английском. |
| The case that they had with them at the time was only large enough to fit one set of balls. | Кейс, который тогда был у них с собой, был достаточно большим, чтобы поместился один набор шариков. |
| I am the one person that knows you were on your way to speak to Rose right before she ended up dead. | Я единственный человек, который знает, что вы поехали поговорить с Роуз незадолго до того, как её нашли мертвой. |
| But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all. | Но президент не только игнорирует серьезную угрозу для мировой безопасности, он вдобавок оскорбил человека, который высказался за нас всех. |
| There's not one that her system can eventually break down and- | Нет такого, который ее система не смогла бы в конечном счете одолеть и- |
| The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? | Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров? |
| I know one foolproof test to tell if they're zombies. | Я знаю один тест, который поможет выявить зомби. |
| Well, in my experience, it's usually more than one, with a single brilliant ringleader pulling the strings. | По моему опыту, обычно это несколько человек и один гениальный главарь, который всем заправляет. |
| Horace Pete, this bar, previously owned by Horace Wittel, deceased one year ago today. | "Хорас и Пит", этот бар, ранее принадлежал Хорасу Уителу, который скончался ровно год назад. |
| Dagger's lethal to any vampire who uses one. | Клинок смертелен для любого вампира, который его использует |
| This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
| Because according to the script this guy used to overdose, you're the one who wrote it. | Потому что, судя по рецепту, который этот парень использовал, выписала его ты. |