| The Quinjet they stole only fired on the one building. | Квинджет, который они угнали, выстрелил только в одно здание. |
| There's always at least one tanker car full of methylamine, which we import from a manufacturer in Guangzhou. | Всегда есть, как минимум, одна полная цистерна метиламина, который мы импортируем от производителя в Китае. |
| Except the one man who made both of these possible. | Кроме одного человека, который сделал невозможное. |
| There was that one incident that did rather astonish me. | Был один инцидент, который меня изумил. |
| Look at the name of the senator who headed up this one. | Посмотри имя сенатора, который возглавлял его в тот раз. |
| Now, we haven't heard from the one man most qualified to judge the situation fairly. | Теперь... мы выслушаем человека, который оценит ситуацию грамотно. |
| He's the one that always provided the bowl. | Это тот, который все время приносил миску. |
| The one that was up here first. | Тот, который пришел сюда первым. |
| The one who suffers, of course. | Тот, который страдает, конечно. |
| Strauss issued new subpoenas today, including one for the doctor who testified at Lewis's trial. | Штраус накатал сегодня новые повестки, включая доктора, который давал показания на суде Льюиса. |
| Lynette discovered a little family secret - one she wasn't even looking for. | Линетт обнаружила маленький семейный секрет, который вовсе не искала. |
| Just like the one she had been married to. | Наподобие того, который как-то был ее мужем. |
| The one I've been sleeping with at night under my pillow. | Тем, который я держала ночью, пока спала, под своей подушкой. |
| I think the question you're asking Is one you might ask a supervisor. | Я думаю, что вы задаете тот вопрос, который может быть адресован супервизору. |
| Well, because on a safari, it's better to travel with people one likes. | Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится. |
| Here's the one we were looking for. | Это троян, который пропал без вести. |
| I found that one, which performs the orders. | Нашла того единственного, который приказы выполняет. |
| I know of just one man in Barry that speaks Welsh. | Я знаю в Барри только одного человека, который говорит на нём. |
| But she was the one, more often than not, taking care of me. | Но она была единственным человеком, который почти всегда заботился обо мне. |
| The Enterprise is only aware of the one we stole from Qualor II. | Просто "Энтерпрайз" знает только об одном, который мы украли на Куалоре 2. |
| Specifically one that can manipulate fear. | Конкретно одного, который можете манипулировать страхом. |
| I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro. | Я бы хотел напоследок поговорить об особняке, который построил Ксавье, и о машине под названием Церебро. |
| You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around. | Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми. |
| It was interesting earlier on when you talked about one who thought you were too old. | Это интересно, если вспомнить, что вы говорили о продюсере... который считал вас слишком старой. |
| I know one man who will know Quinn's location. | Я знаю одного человека, который знает, где находится Квин. |