He's waiting for the angel of dreams to tell him that he is the chosen one. |
Он ждет ангела, который скажет ему, что он - избранный. |
But the landlord, Liu - the one that was selling Theissens' knockoffs - he disappeared in a hurry. |
Но вот домовладелец Лю, тот, который продавал подделки Зиссенса, поспешно пустился в бега. |
Is that the one that abused Bunchy? |
Это тот, который совратил Банчи? |
The one who broke your heart? |
Тот, который разбил тебе сердце? |
She didn't have one choice to make her whole life. |
У неё не было выбора, который определил бы всю её жизнь. |
The one I built as a memorial to my late brother, Freddie? |
Который я разбила в память моего старшего брата Фредди? |
I'm talking about the other peter - The one on the other side. |
Я говорю о другом Питере, - о том, который с другой стороны. |
My uncle, the one who spat in your face, he's disappeared. |
Мой дядя, который плюнул вам в лицо, куда-то пропал. |
That boat guy, Jack... the one who used to work for Vikram... stayed the entire night. |
Тот лодочник, Джек... который раньше работал на Викрама... остался на ночь. |
You know, the one that looks like a hotel? |
знаешь, который похож на отель? |
You know, the one you took me to? |
Помнишь, в который ты меня водила? |
What happened to the one made from the hair of faithful maidens? |
Что случилось с тем, который был сплетен из волос преданных девушек? |
Who has saved my life on more than one occasion. |
который спасал мою жизнь бесчисленное количество раз. |
A parent is the one person who is supposed to make their kid think they can do anything. |
Родитель - это единственный человек, который может заставить своего ребенка поверить, что он может все. |
The one who just got out of prison? |
У того, который только вышел из тюрьмы? |
I don't understand how as a mother you can encourage your child to participate in a sport that already put one in them in a grave. |
Не понимаю, как ты, будучи матерью, можешь поощрять своих детей заниматься спортом, который уже уложил одного из них в могилу. |
Which one did you say that it was her locker? |
Который из них ты сказал её шкафчик? |
So which one do you think it is? |
Так который из них, как ты думаешь? |
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. |
Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной. |
And which one rides the red horse? |
А который из них на красном коне? |
In our local hero report, one young man is making a difference in the lives of young people in crisis. |
Теперь мы расскажем об одном юноше, который стал героем, сумев изменить жизни молодых людей, попавших в беду. |
Well, I took the one that was knocked out in the fight at the safe house. |
Ну, я взяла тот, который ей выбили в драке на квартире. |
This looks just like the one Vivian used to wear. |
Твой браслет очень похож на тот, который носила Вивиан. |
The one who falls asleep at the opera, and doesn't notice that she's texting her real boyfriend from his bed. |
Ну тот, который засыпает во время оперы, и не замечает что в постели с ним она отсылает смс-ки своему настоящему парню. |
That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. |
То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири. |