Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
This indicator was adopted, and is the one indicator measured by the Global Staff Survey. Этот показатель был принят и является единственным показателем, который учитывается при проведении глобального обследования положения персонала.
The customized solutions typically affect one nation or partner that cannot find answers to its issues in more general efforts. Индивидуальные решения, как правило, затрагивают интересы одной страны или одного партнера, который не может найти ответы на свои вопросы в рамках более общей деятельности.
There is one major informal skill development center that has traditionally provided apprenticeship targeted at the informal sector of the economy. В стране действует один крупный центр профессиональной подготовки, который традиционно готовит кадры для неформального сектора экономики.
The Committee was further informed that UNOPS has one service centre in Bangkok which processes human resources transactions. Комитет был также проинформирован о том, что ЮНОПС имеет один сервисный центр в Бангкоке, который обрабатывает финансовую информацию по сделкам в области людских ресурсов.
An assessment has been made of the initial one year MARAK pilot phase which ended in 2011. Была проведена оценка начального этапа одногодичного экспериментального проекта МАРАК, который завершился в 2011 году.
In such cases, the parents have one month to declare the birth with the civil registry clerk. В подобных случаях родители должны в месячный срок сообщить о рождении ребенка сотруднику ЗАГСа, который регистрирует деторождение.
It only takes one person to say yes, Peyton. Есть только один человек, который может сказать "да".
The usefulness and applicability of correlation reviews such as the one used above will continue to be explored and refined in future reports. Вопрос о полезности и применимости анализа корреляции, подобного тому, который приводится выше, будет и далее рассматриваться и уточняться в будущих докладах.
If there are more than three tyre sizes, the widest minus one shall be chosen. Если имеется более трех размеров шин, то в этом случае выбирают тот размер, который непосредственно предшествует наиболее широкому размеру.
Incidents such as the one that had occurred off the coast of Lampedusa must not happen again. Такие инциденты, как тот, который произошел у берегов Лампедузы, никогда не должны повторяться.
This river resembles the one I crossed when I left Korea, the Amnok*. Эта река напоминает мне Амноккан, который я переплыл, когда покидал Корею.
It was the one on Las Palmas. Речь про тот, который на Лас Палмас.
I'm just not sure which one is hers. Я только не уверена, который ее.
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный.
I'm an artist... one lucky enough to sell his design firm So he could do what he wanted. Я художник, который очень удачно продал свою дизайнерскую фирму, чтобы теперь заниматься тем, чем хочется.
The one he gave you was the shadow. Меч, который он дал вам, был "тенью".
The one you took George to. На который ты ходил с Джорджем.
It's only as grim as the one you've made. Такой же жестокий, как и тот, который сделала ты.
In case you forgot, your house is the one with the big gate and the wall. Если ты не забыла, твой дом тот, который с большими воротами и стеной.
He was the one chasing us in the truck. Он был в грузовике, который за нами гнался.
It was one she'd had many times before. Сон, который уже снился ей прежде много раз.
There isn't one among us Who could resist that temptation. Среди нас только один, который не может устоять перед искушением.
But there's one print here that makes no sense at all. Но, есть один отпечаток, который не имеет смысла.
For every one doughnut I get, Donna gets 11. На один пончик, который съедаю я, Донна съедает 11.
I did it to protect the one person that matters most to me. Я сделал это потому что хотел защитить человека, который мне очень дорог.