It's a compromise, one I will never make again. |
Это компромис, на который я больше никогда не пойду. |
Their first big hit, the one we all remember. |
Их первый большой успех, который мы помним до сих пор. |
Just like the one I had when you were a little girl. |
Просто как тот, который был у меня, когда ты была маленькой девочкой. |
I know it belongs to another, one you've been denied these many years. |
Я знаю, что оно принадлежит другому, который долгие годы был для вас недосягаем. |
There was one phone call I overheard, though, it was... |
И еще был телефонный звонок, который мне удалось подслушать. |
Each secretariat shall be headed by a minister, supported by one or more deputy ministers. |
Каждое министерство находится под руководством министра, который имеет заместителя или заместителей. |
A comprehensive and all-inclusive approach is needed - one able to overcome obstacles and build long-term and sustainable strategies. |
Подход нужен всеобъемлющий и всеохватывающий - такой, который позволил бы преодолеть препятствия и разработать долгосрочные и устойчивые стратегии. |
Except for one person who broke protocol. |
Исключая одного человека, который нарушил протокол. |
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. |
На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет. |
The one man who could have put us all in jail is gone. |
Единственный человек, который мог упрятать нас всех за решетку, мертв. |
I'm not one for reality shows. |
Я не тот человек, который создан для реалити шоу. |
Anything that can lead us to answering the one question that might mean everything. |
Всё, что поможет нам ответить на один вопрос, который может значить всё. |
You got to respect a man who takes one for the team like that. |
Надо уважать человека, который может так собой пожертвовать ради команды. |
You kill the one man who has the answers. |
Вы убили человека, который мог ответить на этот вопрос,... |
The younger guy is the one who let me go. |
Молодой парень - это тот, который меня отпустил. |
The one that came into the shop. |
Тем, который приходил в магазин. |
I may as well pick the one that makes the most business sense. |
И так как они все гавно, я лучше выберу тот, который принесет больше денег. |
The document that we had adopted was the one that you mentioned. |
Документ, который Вы упомянули, нами уже был принят. |
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. |
Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
The one that you asked me last night. |
Который ты спросил меня тем вечером. |
At your ex-boss, Jim Sanders, the one who fired you. |
Твой бывший босс, Джим Сандерс, который тебя уволил. |
I'll get you the best one we've got. |
Я дам тебе лучший кексик, который у нас есть. |
My supervising agent, the one who set me on Briggs, is missing. |
Мой наставник, агент, который заставлял меня следить за Бриггсем, без вести пропал. |
And here's one businessman who's turning a promotional event for his store into a huge act of generosity. |
И вот один бизнесмен, который обратил рекламную акцию своего магазина в огромный акт благородства. |
Then we need to talk to the one person who knows what goes on down there better than anyone. |
Тогда нам нужно поговорить с человеком, который знает, что там происходит лучше, чем кто-либо. |