Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
It's a compromise, one I will never make again. Это компромис, на который я больше никогда не пойду.
Their first big hit, the one we all remember. Их первый большой успех, который мы помним до сих пор.
Just like the one I had when you were a little girl. Просто как тот, который был у меня, когда ты была маленькой девочкой.
I know it belongs to another, one you've been denied these many years. Я знаю, что оно принадлежит другому, который долгие годы был для вас недосягаем.
There was one phone call I overheard, though, it was... И еще был телефонный звонок, который мне удалось подслушать.
Each secretariat shall be headed by a minister, supported by one or more deputy ministers. Каждое министерство находится под руководством министра, который имеет заместителя или заместителей.
A comprehensive and all-inclusive approach is needed - one able to overcome obstacles and build long-term and sustainable strategies. Подход нужен всеобъемлющий и всеохватывающий - такой, который позволил бы преодолеть препятствия и разработать долгосрочные и устойчивые стратегии.
Except for one person who broke protocol. Исключая одного человека, который нарушил протокол.
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет.
The one man who could have put us all in jail is gone. Единственный человек, который мог упрятать нас всех за решетку, мертв.
I'm not one for reality shows. Я не тот человек, который создан для реалити шоу.
Anything that can lead us to answering the one question that might mean everything. Всё, что поможет нам ответить на один вопрос, который может значить всё.
You got to respect a man who takes one for the team like that. Надо уважать человека, который может так собой пожертвовать ради команды.
You kill the one man who has the answers. Вы убили человека, который мог ответить на этот вопрос,...
The younger guy is the one who let me go. Молодой парень - это тот, который меня отпустил.
The one that came into the shop. Тем, который приходил в магазин.
I may as well pick the one that makes the most business sense. И так как они все гавно, я лучше выберу тот, который принесет больше денег.
The document that we had adopted was the one that you mentioned. Документ, который Вы упомянули, нами уже был принят.
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
The one that you asked me last night. Который ты спросил меня тем вечером.
At your ex-boss, Jim Sanders, the one who fired you. Твой бывший босс, Джим Сандерс, который тебя уволил.
I'll get you the best one we've got. Я дам тебе лучший кексик, который у нас есть.
My supervising agent, the one who set me on Briggs, is missing. Мой наставник, агент, который заставлял меня следить за Бриггсем, без вести пропал.
And here's one businessman who's turning a promotional event for his store into a huge act of generosity. И вот один бизнесмен, который обратил рекламную акцию своего магазина в огромный акт благородства.
Then we need to talk to the one person who knows what goes on down there better than anyone. Тогда нам нужно поговорить с человеком, который знает, что там происходит лучше, чем кто-либо.