I looked for the one person who might help. Mameha. |
Я искала единственного человека, который мог помочь. |
The one that actually controls the drone is impenetrable, so far. |
Тот, который на самом деле управляет беспилотником несокрушимый, до сих пор. |
And he's obsessed with the one that got away. |
И он одержим тем, который неуловим. |
You must be the one that works for the FBI. |
Вы, должно быть, тот, который работает на ФБР. |
That you were responsible for the death of an innocent man, one Edward Seton who was hanged according to your judgment. |
Вы ответственны за смерть невинного человека - Эдварда Ситона, который был повешен на основании вашего приговора. |
Well, Chris is the one with the funny accent. |
Крис - тот, который с забавным акцентом. |
It's smaller than the one we had in New York. |
И он поменьше того, который мы использовали в Нью-Йорке. |
The one who said you're not Martin Odum? |
Того, который говорил, что ты не Мартин Одум? |
The gesture explains the step one takes. |
Жесты объясняют каждый шаг, который мы предпринимаем. |
There's one thing I don't get. |
Но есть один момент, который я не могу понять. |
Seriously, name me one guy you know who's never cheated on his wife. |
Серьёзно, назовите мне мужика, который никогда не изменял жене. |
You're the one that's supposed to be here. |
Это ты - тот человек, который должен быть здесь. |
Fine, abandon the one person who's protecting you. |
Хорошо. Уходи от единственного человека, который защищает тебя. |
Just one more failed business venture on the scrap heap of Christopher Herrmann, incorporated. |
Еще один провальный бизнес, на который отважился Кристофер Геррманн. |
That's true, but he confessed to one a good deal bigger than most. |
Это правда, но он сознался в одном, который уж точно превосходит большинство других. |
The flicker that separates one from the other, fast as a bat's wing, more beautiful than any sonnet. |
Краткий миг, который отделяет одно от другого, быстрее крыльев летучей мыши, прекраснее любого сонета. |
There is one person that knew about it, the helicopter pilot. |
Есть один человек, который знал об этом, пилот вертолета. |
She told me that you are the one man who's rejected her advances in the past. |
Она рассказала мне, что вы единственный мужчина, который устоял перед ней. |
Not you, the one called Peter. |
Не ты, а тот, который Питер. |
The one who stopped playing hockey when his achilles tendon snapped. |
Тот, который бросил играть в хоккей когда порвал ахиллово сухожилие. |
But not the one that you were supposed to see. |
Но не тот, который показали Вам. |
He's the one that found the bags over there. |
Тот, который нашёл мешки там. |
You keep on praying for help, and now one man comes here who might actually be able to save us... |
Вы молитесь о помощи, и когда появляется человек, - который действительно может нас спасти... |
Well, there's a trick question if I've ever heard one. |
Ну, если это вопрос с подвохом, то он первый, который я когда-либо слышал. |
I'm just one guy sitting across from another guy in a bar. |
Я просто парень, который сидит напротив другого парня в баре. |