IP in IP is an IP tunneling protocol that encapsulates one IP packet in another IP packet. |
IP in IP - это протокол IP-туннелирования, который инкапсулирует один IP-пакет в другой IP-пакет. |
Occasionally there are Originals available only in other countries; one notable example is Ulfuls' Japanese release, which was the top downloaded album in Japan for the first four days after iTunes first launched in that country in August 2005. |
Иногда бывают оригиналы доступные только в других странах; 1-м ярким примером этого является японский релиз группы «Ulfuls», который был самым загружаемым альбомом в Японии в течение первых четырёх дней после начала запуска проекта iTunes в этой стране в августе 2005 года. |
Similarly, the theorist of cognitive development, Piaget, described situations in which children could solve one type of problem using mature thinking skills, but could not accomplish this for less familiar problems, a phenomenon he called horizontal decalage. |
Аналогичным образом, теоретик когнитивного развития, Пиаже, описал ситуации, в которых дети могли решить один тип проблемы, используя навыки зрелого мышления, но не могли этого сделать для менее знакомых проблем, феномен, который он назвал горизонтальным декалажем. |
Leopard's retail version was not released in separate versions for each type of processor, but instead consisted of one universal release that could run on both PowerPC and Intel processors. |
Розничная версия Leopard не была выпущена в отдельных версиях для каждого типа процессора, а вместо этого состояла из одного универсального выпуска, который мог работать и на процессорах PowerPC, и на Intel. |
The activity of Arricano Real Estate plc is controlled by the board of directors, which consists of three independent non-executive, one executive and two non-executive directors. |
Деятельностью Arricano Real Estate Plc управляет Совет директоров, который состоит из трёх независимых неисполнительных, одного исполнительного и двух неисполнительных Директоров. |
He illustrated about one hundred children's books, and his work appeared in papers, journals, and magazines, including the Louis Wain Annual, which ran from 1901 to 1915. |
Он иллюстрировал около сотни книг для детей, и его работы часто появлялись в газетах и журналах, включая «Ежегодник Луиса Уэйна» (Louis Wain Annual), который выходил с 1901 по 1915 год. |
The page consists of a list of identities and buttons to manage them. The identities list will always show at least one identity, which is then the Default identity. |
Страница включает список профилей и кнопки для управления ими. В списке всегда указан как минимум один профиль, который называется По умолчанию. |
What's wrong despite all these modern doohickey has a huge screen diagonal 42.8 like the one zakrivljenog company NEC CRV43 which follows the circular view of the player and allows wide perception of landscape. |
Что случилось, несмотря на все эти современные приспособление имеет огромный диагональю экрана 42,8 , как один zakrivljenog компании NEC CRV43 который следует круговой вид на плеер и позволяет широкого восприятия ландшафта. |
Fukunaga, who directed all of season one, did not return as director; he remains, however, an executive producer, as do McConaughey and Harrelson. |
Фукунага, который снял весь первый сезон, не вернулся в качестве режиссёра; он остался, тем не менее, исполнительным продюсером, как Макконахи и Харрельсон. |
The second bridge, which is about 200 meters away from the first one, looks rather like a 60 meters long tunnel. |
Второй мост, который находится в 200 метров от первого, скорее тоннель длиной в 60 метрах. |
A later conversation that Osborn has with his own darker Green Goblin side reveals that he now has an alliance with Mister Negative similar to the one with Hood. |
Более поздний разговор о том, что Осборн имеет свою более темную сторону Зелёного Гоблина, показывает, что теперь он имеет союз с Мистером Негативным, подобным тому, который был с Худом. |
Gert was usually the one that Molly asked most of her questions to and they were normally paired together to guard the Hostel and their getaway car. |
Обычно Гертом был тот, на который Молли задавала большинство своих вопросов, и они обычно спаривались вместе, чтобы охранять Хостел и их машину для бегства. |
For instance there might be a profile for a graphics card that supports complex pixel shaders, and another profile for one that supports only minimal pixel shaders. |
Например, может быть профиль для видеокарты, поддерживающей сложные шейдеры, и другой профиль, который поддерживает только минимальные шейдеры. |
However, because he had contact with England, it is presumed that he got the idea from James Chalmers, who had already made stamp designs one year earlier than Košir. |
Однако, поскольку он имел контакт с Англией, предполагается, что он получил идею от Джеймса Чалмерса, который уже сделал штампы на год раньше, чем Кошир. |
An extended crisis between the United States and Mexico will ensue, one that the United States will be unable to resolve through the use of military force. |
Это будет кризис между Соединенными Штатами и Мексикой, который Соединенные Штаты не смогут решить за счет использования военной силы. |
Speaking of the album, Eno said, "The first one I've done like that for a very long time... 25 years or so". |
Говоря об этом альбоме, Брайан Ино сказал: «Первый, который я сделал в таком роде за очень долгое время... лет 25 или больше». |
In November 2007, teacher Vincent Reynouard, who had already been dismissed and convicted, was sentenced to one year imprisonment and a fine of 10,000 euros for denying the Holocaust. |
В ноябре 2007 года учитель Винсент Рейнуар, который уже был уволен и осуждён, был приговорён к одному году тюремного заключения и штрафу в размере 10000 евро за отрицание Холокоста. |
The club is governed by the Executive Committee which is elected for a one year term from July 1st of the current year to June 30th of the next year. |
Клуб управляется исполнительным комитетом, который избирается сроком на один год в период с 1 июля текущего года по 30 июня следующего года. |
Most often, the term royalist is applied to a supporter of a current regime or one that has been recently overthrown to form a republic. |
Чаще всего термин «роялист» применяется к стороннику текущего режима, или режима, который недавно был свергнут, чтобы образовать республику. |
Two pinball machines have also been produced; one self-titled, that was only made available for a limited time after the first season finale (1990) and The Simpsons Pinball Party (2003). |
Также были произведены два автомата для пинбола: один одноименный, который был доступен только в течение ограниченного времени после конца первого сезона (1990 год), и The Simpsons Pinball Party (2003 год). |
Possibly there were two separate congresses, one in 1363 that had to do with the marriage, and another in 1364, the more political congregation of the monarchs. |
Возможно, на самом деле имело место два отдельных съезда: один в 1363 году, который был связан с браком, и еще один в 1364 году, когда прошло политического собрание монархов. |
In addition to playing a large number of instruments on the album, he wrote and produced every track on the recording except for one, "Look at Your Hands", which he co-wrote with David Austin. |
Помимо участия в записи большинства инструментальных партий альбома он написал и спродюсировал каждый трек, за исключением одного - «Look At Your Hands», который был написан в соавторстве с Дэвидом Остином. |
Capcom compiles a list, which is updated on quarterly basis, of its games that have exceeded one million copies sold, called "Platinum Titles". |
Сарсом составляет список, который обновляется ежеквартально, из своих игр, тираж которых превысил миллион экземпляров, и называется «Платиновыми тайтлами». |
However, in one area the player can find a garage containing a hovering vehicle that can be used to explore and attack security systems, though not to place drilling rigs. |
Тем не менее, в одной области игрок может найти гараж, содержащий парящий автомобиль, который может быть использован для исследования и атак на системы безопасности, хотя его нельзя использовать для размещения буровых установок. |
to combine multiple tattoos into one, because in this way to find your own unique design that fits exactly your desires and personality. |
объединить несколько тату в один, потому что, таким образом, чтобы найти свой собственный уникальный дизайн, который подходит именно вашим желаниям и личности. |