| The one we stole from Napoleón. | Тот, который мы украли у Наполеона. |
| And not another one I have to read. | Только не такой, который мне придётся читать. |
| Her current foster father, John - the one who was hurt in the attack. | Ее приемный отец, Джон, который пострадал во время атаки. |
| The one with Krupa's research on it. | Тот, который содержал исследование Крупы. |
| We have a common enemy, one that murdered a dear friend. | У нас общий враг, который убил моего дорогого друга. |
| Yes, good question, and one that had me very much stumped. | Да, хороший вопрос, который долго сбивал меня с толку. |
| The one down here isn't working very well. | Тот, который внизу, не работает. |
| Had a deal... the one you broke. | Был уговор... который ты нарушил. |
| There may be one other federal judge who might help us. | Может быть есть один судья, который может помочь. |
| Colonel, there's a red phone in my office that only takes calls from one man. | Полковник, в моем офисе стоит красный телефон, который принимает звонки всего лишь от одного человека. |
| The one who killed my brother... | Тот парень, который убил моего брата... |
| But there was one boy who trusted me all along. | Но все таки остался мальчик, который не предал меня. |
| There was this one world that called it just Murder Night. | Был один мир, который называл это ночью убийств. |
| Sometimes you really can find that one person who will stand by you no matter what. | Иногда, и вправду, удается найти того единственного человека который будет поддерживать тебя всегда и во всем. |
| I don't remember which one it was. | Не помню, который из них. |
| So many planets in the multiverse, and we happen to pick the one Wells who's not a scientist. | В мультивселенной столько планет, а мы нарвались на Уэллса, который не учёный. |
| And this one is basically a cardboard cutout who occasionally sips wine and sighs. | А этот - просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает. |
| Guy at the Bureau, who owes me one, vetted him last year. | Коллега из ФБР, который мне должен, проверял его в прошлом году. |
| And you're ignoring the quiet one inside telling you where the alpha is. | И игнорируете тихий внутренний голос, который говорит вам, где альфа. |
| He's the one who developed the protocol that restored feeling in Hodgins' legs. | Он изобрёл протокол, который вернул чувствительность ногам Ходжинса. |
| But I love the second one she wore. | Но мне понравился второй, который она показывала. |
| Including the one destroyed on Phoebe. | Включая тот, который уничтожен на Фебе. |
| The one I asked you to get two weeks ago at the passport office. | Который я просил тебя достать две недели назад в паспортном столе. |
| No, the one inside my head. | Нет. Того, который в моей голове. |
| The one you like so much? | Мой красный диван, который тебе так нравится? |