Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
You're right... we need an alternative plan, one that's more suited to your path. Ты прав, нам нужен альтернативный план который больше подходит твоему пути.
There's an intense screening process one has to go through. Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца.
Hodgins said his syringes are a different gauge than the one used to inject Mia with the virus. Ходжинс сказал, что его шприцы отличаются от того, который был использован для введения вируса.
Here's your building, the one you've designed. Вот твой дом, Ну, который ты нарисовал.
There is one chemical that, if ingested, can cause a person's estrogen level to increase dramatically. Есть один химический препарат, который, если принимать, может вызвать резкое повышение уровня эстрогена.
I was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is Travis Marshall. Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал.
There isn't one detail you can provide about these events that you yourself witnessed. Нет ни одного факта об этих событиях, который бы вы видели лично.
That from the guy who used to devour three Vienna Beef Chicago dogs in one sitting. И это говорит парень, который проглатывал три фирменных чикагских хот-дога за один присест.
He was the one person who looked out for me. Он был единственным человеком, который приглядывал за мной.
This design of the house is the one that Varelli built in Rome. Это проект дома, который Варелли построил в Риме.
You're the one who's kind enough to keep my daughter employed. Вы тот добрый человек, который любезно взял на работу мою дочь.
Especially your father, who's the one who told. Особенно, своего отца, который один во всем виноват.
He's the one that got us on to the prankster. Тот самый, который нас вывел на этого шутника.
The one man in the world who never believes he's mad is the madman. Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец.
There is one element of your cover that you'll have to acquire on your own. Но есть один элемент прикрытия, который вы должны обеспечить сами.
Fortunately for us, there was one man who saw through it all, even back then. К счастью для нас, был один человек, который видел всё это время, даже тогда.
I'll get everyone searching for the one with the possible connection to the landlord. Отправлю всех на поиски того единственного, который может быть связан с домовладельцем.
It was a nice moment, but one we could've had later before my life is ruined. Да, это был хороший момент, но тот, который мы, возможно, смогли бы иметь сегодня попозже, до того, как моя жизнь разрушена.
I do, one that will guarantee Hiccup delivers the Dragon Eye right to us. Есть, тот, который гарантирует, что Иккинг доставит Драконий глаз прямо к нам.
I would like to exchange it for one that is not cut in half. Я хотел бы его обменять на тот который не разрезан.
But taking down an assailant, one that's trying to kill you, it's different. Но застрелить нападающего, который пытается тебя убить - это другое.
The one that makes you scared or angry, sympathetic, whatever. Который отвечает за страх и злость, сочувствие и прочее.
You know, the one you're not related to. Ну тот, который тебе не родственник.
He's the one that set her up. Именно он - тот самый человек, который подставил Рэйчел.
There is one frontier he shall never stop exploring. Есть один рубеж, который он никогда не перестанет исследовать.