| You know... the one George and Mary used to throw rocks at and make wishes. | Ну, ты знаешь, в который Джордж и Мэри кидали камни и загадывали желания. |
| I think he's the protector, The one who emerges when there are violent situations. | Я думаю, он защитник, который появляется, когда совершается насилие |
| The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? | Который может убить первородного и уничтожить всю линию вампиров? |
| I want to try all these, see which one I get out the fastest. | Я хочу испытать их все, чтобы понять, который из них быстрее вынимается. |
| Ladies and gentlemen, as president it is my job to nominate the one man who can lead us to victory and avenge our fallen comrades. | Леди и джентльмены, как президент, я уполномочен назначить человека, который сможет привести нас к победе и отомстить за наших падших товарищей. |
| Which one then will love him more? | Который из них возлюбит его больше? |
| We've discovered trace elements of a rare vegetable... found only on one island, here, in the Caribbean. | Мы обнаружили следы очень редкого овоща,... который растёт только на одном острове в Карибском море. |
| You're not like me, giving your life to one man who ate it all up. | Ты не такая, ты не отдала всю свою жизнь человеку, который проел ее. |
| The contract that Rashid brought you, the one you forged the consul's signature on, was for the old vaccine. | Контракт, который Рашид принес вам, на котором вы подделали подпись консула, был на покупку старой вакцины. |
| I was pregnant and I lost the baby, which... you know, was the one thing that holding I and Ryan together. | Я была беременна, но потеряла ребенка, который... знаешь, был единственной причиной, из-за которой мы с Райаном оставались вместе. |
| Well, there may be one person who could help us. | Может быть есть человек, который может нам помочью |
| You want to see the one person who isn't? | Ты хочешь увидеть единственного человека, который не счастлив? |
| The one about Brown seeing us at the race track. | Тот самый Браун, который видел нас на скачках? |
| Ana after your attack, with everything that we saw I had another one that nobody saw. | Ана после твоего приступа, который видели все у меня случился другой приступ, который не видел никто. |
| Vincent didn't tell me which brother, so I guess we each take one and start shoveling around the base. | Винсент не уточнил, который из братьев, так что берем каждая по одному и начинаем искать. |
| Why don't you come up with a rescue plan - one that minimizes the possibility of violence - and I'll review it. | Почему бы вам не прийти ко мне с планом спасения, таким, который минимизирует возможность насилия - и я рассмотрю его. |
| Well, I hope the one between us can heal. | Ну, тот который возник из-за наших отношений, сможет зажить. |
| He is a man who met himself one terrible day and despises the coward he found himself to be. | Он человек, который встретился с самим собой в один ужасный день и теперь презирает того жалкого труса, которого в себе нашел. |
| The neuro-transponder we've built is only powerful enough to link a small group of people, like the one that helped heal Chakotay's wounds. | Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй. |
| If there's one thing art is good for, it's to melt the frost which often hardens a woman's heart. | Если и есть в чём искусство хорошо, так это растопить лёд, который часто замораживает сердце женщины. |
| You mean the apocalypse, the one that we derailed? | Ты имеешь ввиду апокалипсис, который мы сорвали? |
| Now, I came here with what I hope will be a fresh approach, one that might get us better results... a partnership, if you will. | Я приехал сюда, в надежде на новый подход, который приведёт нас к лучшим результатам... на партнёрство, если угодно. |
| The picture she posted, the one that brought you here... I posted it. | Фотография, из-за который ты сюда приехал - я ее запостил. |
| Take a picture of him getting into the SUV that hopefully matches the one the police are looking for. | Сделаем фото, как он садится в джип, который надеюсь совпадет с тем, который ищет полиция. |
| We did have one guest who was supposed to check out today who has not. | У нас есть один постоялец, который должен был сегодня освободить номер, но не сделал этого. |