| He's the one person we know of who's living who could finger the perp. | Он единственный человек, который мог бы ткнуть пальцем в преступника. |
| The one that went with the girls. | Аллен, который пошел вместе с девушками... |
| The description of the van matches one seen near the condo fire and the luxury car lot Jasper destroyed. | Описание микроавтобуса совпадает с тем, который видели рядом с сгоревшей квартирой и парковкой дорогих машин повреждённой Джаспером. |
| This one has a very thin, delicate beak, which it uses to catch insects. | У них был очень тонкий, нежный клюв, который использовался для поедания насекомых. |
| I'm looking for that sweater you borrowed, the one that cost me two paychecks. | Я ищу одолженный тобой свитер, который стоил мне две зарплаты. |
| And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for. | А судья Высокого суда - это именно тот уровень, который мы надеялись тут найти. |
| The one you used to hit him with. | Тот, который ты использовал, чтобы ударить его. |
| The one you said you were taking me to for lunch. | Тот, в который ты пообещал меня отвезти на обед. |
| Leo Silverman is the one judge in town who will give us a warrant for Jonathan Hedstrom. | Лео Сильверман - единственный судья в городе, который выдаст нам ордер на Джонатана Хедстрома. |
| When you find that one person who connects you to the world, you become someone different... | Когды ты находишь того единственного человека, который связывает тебя с миром, ты становишься кем-то другим. |
| And that's why he asked Bridgette Crosby to give me the one stone he did find. | Именно поэтому он попросил, чтобы Бриджит Кросби дала мне один камень, который он нашел. |
| A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot. | Советник по внутренней политике, который только и знает, что Италия выглядит как сапог. |
| Okay, here's one that I call the half Nelson. | Ладно, вот один, который я называю полу-Нельсон. |
| You made the whole world love you, except for the one person who should have. | Ты заставил весь мир обожать тебя, всех, кроме одного человека, который должен был. |
| I can't imagine this dying man taking just one shot, to kill someone charging at him. | Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела. |
| In one scene he played a dude that doesn't understand sarcasm. | В одной сценке он изображал чувака, который не замечает сарказм. |
| No, but Mishakal tells me there is one who can. | Нет, но Мишакаль поведала мне, что есть человек, который сможет это сделать. |
| Or one who does what his father tells him to? | Или того, который делает то, что скажет ему отец? |
| The first one to check the phone and the lists was Buchard. | Первым человеком, который видел список телефонов был Бухард. |
| She chose the one that best served her interests. | Она выбрала тот, который лучше послужил её интересам. |
| He was the one that would not eat mushrooms. | Он - тот, который не стал есть грибы. |
| Yes, the one who was disbarred. | Да, тот который лишился лицензии. |
| I think you're the one who gave too much credit. | Я думаю, что ты тот, который дал слишком много кредитов. |
| We matched the gun that you pulled on Barbara Cotchin to the one that was used to kill Brad Dixon. | Мы сравнили пистолет, который вы направили на Барбару Котчин с тем, из которого был застрелен Брэд Диксон. |
| The one who'll eat anything on a bet, that's Nigel. | Тот, который на спор готов съесть что угодно, это Найджел. |