| I'm sorry, but this is one holiday I do not comprehend. | Прости, но это - единственный праздник, который я не понимаю. |
| There is one Earth man who doesn't remind me of a Regulan blood worm. | Есть один землянин, который не напоминает мне кровяного червя. |
| The one that just gave the speech is clearly retarded. | А тот, который речь толкал явно даун. |
| Here's one about a man who's very much alive. | Вот о человеке, который полон жизни. |
| Positive message, if ever I heard one. | Самый положительный посыл, который я слышал. |
| For Lydia and her husband had had an argument, one they couldn't get past. | Ибо Лидия и ее муж затеяли спор, который они не смогли разрешить. |
| I pick the one my father goes to. | А я выбрал именно тот, в который ходит мой отец. |
| I need a priest, one who was properly ordained in a church. | Мне нужен священник, который служил в церкви надлежащим образом. |
| The one I pointed out to you in the window. | Тот самый, который я показал тебе на витрине. |
| And so you left the one person who stood beside you. | И ты бросила единственного человека, который был рядом с тобой. |
| The one who doesn't react when his arm touches the steamer nozzle. | Тот самый, который не реагирует, когда ему руку обдаёт горячим паром. |
| Our friend downstairs is the one person still alive who saw what was in the book. | Наш дружок - единственный человек, который видел ту запись. |
| You have just assaulted the one man who can keep you out of jail and make you rich. | Ты только что набросился на человека, который может упечь тебя в тюрьму или сделать богачом. |
| There is one person there who can substantiate every allegation I've made - she used to run the place. | Есть только один человек, который может обосновать каждое мое заявление - она управляла этим местом. |
| We think there may be another Narn out to finish what the first one started. | Мы думаем, есть другой нарн, который должен закончить то, что начал первый. |
| The one who's supposed to be painting your portrait. | Тот самый, который собрался писать твой портрет. |
| I know of one guy who is working for Malachi. | Я знаю человека, который работает на Малакая. |
| It means no more gigs, right, other than one gig here which will become a massive event. | Это значит больше никаких концертов, кроме одного, который станет огромным событием. |
| This one is connected to the pump that pumps your heart for you. | Этот соединен с насосом, который качает сердце. |
| Because the fat one who smelled like toe fungus | Потому что жирный, который воняет, будто у него грибок, |
| So you're not the one who called... | Так ты не тот, который звонил... |
| The duck who believed so deeply he could become a swan, he actually became one. | Утенок, который так глубоко верил в то, что сможет стать лебедем, действительно им стал. |
| Husband number three... the one who got away. | Муж номер три... тот, который ушел. |
| I look for the one guy who isn't getting off and I make him get off. | Я смотрю на парня, который не отрывается и заставляю его отрываться. |
| But then there's one part of the movie that I like. | Но есть в фильме момент, который мне нравится. |