Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
I'm sorry, but this is one holiday I do not comprehend. Прости, но это - единственный праздник, который я не понимаю.
There is one Earth man who doesn't remind me of a Regulan blood worm. Есть один землянин, который не напоминает мне кровяного червя.
The one that just gave the speech is clearly retarded. А тот, который речь толкал явно даун.
Here's one about a man who's very much alive. Вот о человеке, который полон жизни.
Positive message, if ever I heard one. Самый положительный посыл, который я слышал.
For Lydia and her husband had had an argument, one they couldn't get past. Ибо Лидия и ее муж затеяли спор, который они не смогли разрешить.
I pick the one my father goes to. А я выбрал именно тот, в который ходит мой отец.
I need a priest, one who was properly ordained in a church. Мне нужен священник, который служил в церкви надлежащим образом.
The one I pointed out to you in the window. Тот самый, который я показал тебе на витрине.
And so you left the one person who stood beside you. И ты бросила единственного человека, который был рядом с тобой.
The one who doesn't react when his arm touches the steamer nozzle. Тот самый, который не реагирует, когда ему руку обдаёт горячим паром.
Our friend downstairs is the one person still alive who saw what was in the book. Наш дружок - единственный человек, который видел ту запись.
You have just assaulted the one man who can keep you out of jail and make you rich. Ты только что набросился на человека, который может упечь тебя в тюрьму или сделать богачом.
There is one person there who can substantiate every allegation I've made - she used to run the place. Есть только один человек, который может обосновать каждое мое заявление - она управляла этим местом.
We think there may be another Narn out to finish what the first one started. Мы думаем, есть другой нарн, который должен закончить то, что начал первый.
The one who's supposed to be painting your portrait. Тот самый, который собрался писать твой портрет.
I know of one guy who is working for Malachi. Я знаю человека, который работает на Малакая.
It means no more gigs, right, other than one gig here which will become a massive event. Это значит больше никаких концертов, кроме одного, который станет огромным событием.
This one is connected to the pump that pumps your heart for you. Этот соединен с насосом, который качает сердце.
Because the fat one who smelled like toe fungus Потому что жирный, который воняет, будто у него грибок,
So you're not the one who called... Так ты не тот, который звонил...
The duck who believed so deeply he could become a swan, he actually became one. Утенок, который так глубоко верил в то, что сможет стать лебедем, действительно им стал.
Husband number three... the one who got away. Муж номер три... тот, который ушел.
I look for the one guy who isn't getting off and I make him get off. Я смотрю на парня, который не отрывается и заставляю его отрываться.
But then there's one part of the movie that I like. Но есть в фильме момент, который мне нравится.