Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
I'm tired of running through guys, trying to find one you like. Я устала от этих смотрин, пытаясь найти парня, который бы тебя устроил.
Suppose there was just one man, a rich customer who gave her 500 francs. Представь, что был бы только один человек, богатый клиент, который платил бы ей по 500 франков.
A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place. Человеку, который может взглянуть на глобус и сразу сказать что один крошечный островок не на своем месте.
Although we have but one ocean, it offers many special delights. И все же у нас есть один океан, который предлагает множество специальных лакомств.
Yes, but one who's looking after your best interests. Да, но нужен такой, который действует в твоих интересах.
You're the one withholding evidence. Вы тот человек, который скрывает факты и
First one is owned by a collector who kept it in his garage which burned down six months ago. Первый из них принадлежал коллекционеру, державшему машину в гараже, который сгорел 6 месяцев назад.
He's just another over-indulged pituitary case who thinks that life is one endless rap video. Он просто еще один переросток, который думает, что жизнь это бесконечное рэп-видео.
We are the one people with certainty. Мы - народ, который обладает уверенностью.
The red man shadowing Caesar is the famous Lucius Vorenus, one assumes. Говорят, что тот рыжий, который следует тенью за Цезарем, и есть знаменитый Люций Ворен.
The one they closed down because the rollercoaster flew off the... Том, который закрыли когда американские горки вылетели...
For the big one you gave me. За большой кайф, который ты мне обеспечил.
He has one he will take to the grave. Секрет, который он заберет с собой в могилу.
In some ways, they're a new species, one that you helped create. В каком-то роде, это новый вид, который вы помогли создать.
Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. Тина скромный человек и единственный способ, который она нашла чтобы выразить себя, это ее одежда.
In every class, there's one joker who thinks he's smarter than me. В каждой группе есть шутник, который считает себя умнее меня.
I know of one who is as brave as any Human Being. Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек.
[Narrator] Meanwhile, Gob went to check on the one friend who didn't mind having him around. Тем временем, Джоб пошел проведать единственного друга, который не возражал против его общества.
So the one individual who can verify the legitimacy of this operation is deceased. Таким образом, единственный человек, который может подтвердить, что операция была одобрена, погиб.
A suitcase that mocks your one last gasp of coupledom... Чемодан, который дразнится над последним вздохом ваших отношений...
And the one that didn't love me enough. И другой, который любил недостаточно.
I've uncovered one design feature in here that I don't like. Я тут обнаружил один элемент, который мне не нравится.
Just one that I can see, and it was devastating. Только один, который я могу разглядеть, и он был смертельным.
I lost the one person on this planet who actually understands me. Я потеряла единственного человека на планете, который меня действительно понимает.
This is one warrior who refuses to be pitied. Я - тот воин, который не приемлет жалости к себе.