Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Lucifer was the biggest monster ever hatched, until you and I hatched one that's even worse. Люцифер был наибольшим монстром когда либо созданным. пока ты и я не поймали одного, который гораздо хуже.
You're just one more white boy ripping off our music. Ты просто очередной белый парнишка, который крадет нашу музыку.
Well, there's one boy that comes around now and then. Ну, был один парень, который приходил иногда.
I'm the one who texted you. Я тот человек, который переписывался с вами.
Look, there is one way that I can see us getting out of this. Смотри, есть лишь один вариант, который поможет нам выпутаться из этой ситуации.
Especially one who doesn't want to settle down for a bedtime story. Особенно с таким, который не хочет улечься, чтобы послушать сказку на ночь.
We've all been young enough to make one. Nevertheless... Среди нас нет человека, который не был бы достаточно молод в свое время, чтобы не сделать ее.
It's an interactive experiment that challenges how we instinctively label one another. Это интерактивный эксперимент, который показывает, как мы, не задумываясь, вешаем друг на друга ярлыки.
No, the one who was threatening to. Нет, тот который угрожал что подожжет себя.
The poison that clouded your mind is this one. Это тот самый яд, который одурманил вашу голову.
Not to mention the one she ate in the car. Не считая того, который она съела в машине.
The one he did in there. Тот, который он там исполнил.
The one I chose is better. Тот, который я выбрала лучше.
This one would have had the person across the street seen us enter. Это включает человека через дорогу, который увидел, как мы вошли.
Spotted one I think you'll be interested in. Нашелся один, который вас заинтересует.
Now, what you need is a man who can show you one. А сейчас тебе нужен мужчина, который может показать тебе как разлекаться.
That's all we need, is one juror to believe in Kilgrave's mind control. Все, что нам нужно - это один присяжный, который поверит, что Килгрейв управляет разумом.
I've never seen one jury come back guilty when we don't show motive. Я не видел ещё ни одного присяжного, который вынес вердикт "виновен", когда мы не показали мотив.
Don't push away the one person here who actually cares about you. Не отталкивай единственного человека, который и правда беспокоится о тебе.
Then you must go and see the one person who can. Тогда иди и поговори с единственным человеком, который это сделать может.
Which led one scientist to declare that altruistic punishment may be the glue that holds societies together. Что позволило одному учёному заявить, что альтруистическое наказание может быть тем «клеем», который скрепляет общества.
So I'm going to talk about one experiment that a few dentists in Connecticut cooked up about 30 years ago. Итак, я собираюсь рассказать об одном эксперименте, который несколько стоматологов из Коннектикута провели примерно 30 лет назад.
This is a man that is one step away from wearing a blanket everywhere he goes. Этот человек, который в одном шаге от ношения одеяла куда бы он не пошел.
Well, I took the one that was knocked out in the fight at the safe house. Ну, я-я-я взял один который был нокаутирован в борьбе в безопасном доме.
Kind of like this anchor weighing you down to one spot... forever. Они что-то типа якоря, который притягивает вас к одному месту... навсегда.