Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Look, I'm happy with the one I've got. Послушайте, я доволен тем, который у меня уже есть.
The one you got has been retouched. Тот, который получил ты, был отретуширован.
You know, the one by the observatory. Ну, знаешь, тот, который около обсерватории.
You want speed, and this machine is the fastest one you'll find, period. Вам нужна скорость, и это самый быстрый компьютер, который вы найдёте, точка.
We think that we have the one he uses for Ling. Мы считаем, что у нас есть тот, который он использует для Линг.
I found one track that I quite liked. Был один трэк который мне действительно понравился.
You were the one guy who had never lied to me. Ты был единственным парнем, который никогда мне не лгал.
We've looked everywhere for an allergen that could be causing this reaction except one place. Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места.
I remember one episode that really affected me. Мне вспоминается один эпизод, который меня сильно впечатлил.
No, there was one I needed. Нет, там был один, который был мне нужен.
But, Margaret, with all due respect, when one has been to war... Но Маргарет, со всем уважением, как человек, который уже побывал на войне...
The one from my third birthday. Который был на мое З-летие... который был на твое трехлетие.
A large and ferocious one, and a smaller much more intelligent kind that controls the first and may not be hostile. Один большой и свирепый, а другой поменьше и умнее, который контролирует первого, и наверняка не враждебный.
Protect one who has done nothing more than fall in love. Защитить одного сына, который всего-навсего влюбился.
In an entirely different department Than the one that employs you. В абсолютно отличном отделе от того, который платит тебе зарплату.
But there was one stubborn pilot who saw through our disguise. Но был один упрямый пилот, который раскусил нашу маскировку.
Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого.
And that's the one label that never goes out of style. И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
There's no way to know which one it is. Невозможно узнать, который из них.
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот.
I want my knife back, the one you took from me. Верни мне ножь, который ты отобрала.
The one who's been tailing us. Который был у нас на хвосте.
The one you copied and stole from us. Тот, который ты у нас скопировал и украл.
By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных...
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago. Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.