| Look, I'm happy with the one I've got. | Послушайте, я доволен тем, который у меня уже есть. |
| The one you got has been retouched. | Тот, который получил ты, был отретуширован. |
| You know, the one by the observatory. | Ну, знаешь, тот, который около обсерватории. |
| You want speed, and this machine is the fastest one you'll find, period. | Вам нужна скорость, и это самый быстрый компьютер, который вы найдёте, точка. |
| We think that we have the one he uses for Ling. | Мы считаем, что у нас есть тот, который он использует для Линг. |
| I found one track that I quite liked. | Был один трэк который мне действительно понравился. |
| You were the one guy who had never lied to me. | Ты был единственным парнем, который никогда мне не лгал. |
| We've looked everywhere for an allergen that could be causing this reaction except one place. | Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места. |
| I remember one episode that really affected me. | Мне вспоминается один эпизод, который меня сильно впечатлил. |
| No, there was one I needed. | Нет, там был один, который был мне нужен. |
| But, Margaret, with all due respect, when one has been to war... | Но Маргарет, со всем уважением, как человек, который уже побывал на войне... |
| The one from my third birthday. | Который был на мое З-летие... который был на твое трехлетие. |
| A large and ferocious one, and a smaller much more intelligent kind that controls the first and may not be hostile. | Один большой и свирепый, а другой поменьше и умнее, который контролирует первого, и наверняка не враждебный. |
| Protect one who has done nothing more than fall in love. | Защитить одного сына, который всего-навсего влюбился. |
| In an entirely different department Than the one that employs you. | В абсолютно отличном отделе от того, который платит тебе зарплату. |
| But there was one stubborn pilot who saw through our disguise. | Но был один упрямый пилот, который раскусил нашу маскировку. |
| Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. | За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого. |
| And that's the one label that never goes out of style. | И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды. |
| There's no way to know which one it is. | Невозможно узнать, который из них. |
| I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. | Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот. |
| I want my knife back, the one you took from me. | Верни мне ножь, который ты отобрала. |
| The one who's been tailing us. | Который был у нас на хвосте. |
| The one you copied and stole from us. | Тот, который ты у нас скопировал и украл. |
| By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... | Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных... |
| I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago. | Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад. |