Look, I'm happy with the one I've got. |
Послушайте, я доволен тем, который у меня уже есть. |
The one you got has been retouched. |
Тот, который получил ты, был отретуширован. |
You know, the one by the observatory. |
Ну, знаешь, тот, который около обсерватории. |
You want speed, and this machine is the fastest one you'll find, period. |
Вам нужна скорость, и это самый быстрый компьютер, который вы найдёте, точка. |
We think that we have the one he uses for Ling. |
Мы считаем, что у нас есть тот, который он использует для Линг. |
I found one track that I quite liked. |
Был один трэк который мне действительно понравился. |
You were the one guy who had never lied to me. |
Ты был единственным парнем, который никогда мне не лгал. |
We've looked everywhere for an allergen that could be causing this reaction except one place. |
Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места. |
I remember one episode that really affected me. |
Мне вспоминается один эпизод, который меня сильно впечатлил. |
No, there was one I needed. |
Нет, там был один, который был мне нужен. |
But, Margaret, with all due respect, when one has been to war... |
Но Маргарет, со всем уважением, как человек, который уже побывал на войне... |
The one from my third birthday. |
Который был на мое З-летие... который был на твое трехлетие. |
A large and ferocious one, and a smaller much more intelligent kind that controls the first and may not be hostile. |
Один большой и свирепый, а другой поменьше и умнее, который контролирует первого, и наверняка не враждебный. |
Protect one who has done nothing more than fall in love. |
Защитить одного сына, который всего-навсего влюбился. |
In an entirely different department Than the one that employs you. |
В абсолютно отличном отделе от того, который платит тебе зарплату. |
But there was one stubborn pilot who saw through our disguise. |
Но был один упрямый пилот, который раскусил нашу маскировку. |
Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. |
За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого. |
And that's the one label that never goes out of style. |
И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды. |
There's no way to know which one it is. |
Невозможно узнать, который из них. |
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. |
Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот. |
I want my knife back, the one you took from me. |
Верни мне ножь, который ты отобрала. |
The one who's been tailing us. |
Который был у нас на хвосте. |
The one you copied and stole from us. |
Тот, который ты у нас скопировал и украл. |
By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... |
Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных... |
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago. |
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад. |