You, who are jealous of yourself, are amusing, but I, who fell in love with one woman twice, am not normal either. |
Так забавно, что ты ревнуешь меня к самой себе, но я, который влюбился дважды в одну и ту же девушку, тоже не совсем нормален. |
I mean, maybe it's a process... that one man shouldn't try and circumvent with a single wish. |
Я имею в виду, может быть, это процесс который один человек не должен пытаться обойти с помощью одного желания. |
There is not another way so that one travels all together? |
Ќеужели нет способа, который позволил бы нам всем добратьс€ туда? |
He's starting with one unusual ingredient that ended up in the recipe by accident. |
ќн начинает с одного необычного ингредиента, который попал в рецепт случайно. |
Just one small step for a man looking to be President of the United States and having the cash to make it possible. |
Всего один маленький шаг до человека... который хочет быть президентом Америки... и имеет для этого возможности. |
I want to pretend, for just one night, to be a normal person who doesn't live in this world or know these things. |
Я хочу притвориться на всего лишь один вечер, что я нормальный человек, который не живет в этом мире или знает всякое. |
She doesn't need to be struggling through a teenage pregnancy and have the one guy she's ever really loved not speaking to her. |
Она не должна пробиваться через беременность и иметь одного парня которого на самом деле когда либо любила который с ней не разговаривает. |
Jose Maria Lopez Diego y Grimm, who caught up with one in the upper Amazon. |
Хосе Мариа Лопез Диего Гримму, который столкнулся с одним из них в низовьях Амазонки. |
There is a key that unlocks your chains and this door - one key. |
Есть ключ, который откроет ваши оковы и эту дверь... один ключ. |
And to the one as yet unsung hero who has saved me over and over again. |
И за одного пока не воспетого героя, который спасает меня снова и снова. |
Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. |
Два элемента, которые не должны даже формировать молекулу, создают элемент, который позволяет людям парить. |
She's in here because of one isolated incident she's not likely to repeat. |
Она здесь из-за отдельно взятого случая, который, скорее всего, не повторится. |
We'd need a loan and they told us that you are the only person who can give one. |
Нам нужен кредит... и нам сказали, что вы единственный человек, который может его дать. |
What happened is Stefan had 2 paths in front of him and he chose the one that made me angry. |
Дело в том, что перед Стефаном было 2 пути и он выбрал тот, который заставил меня злиться. |
The man has hated me for 18 years for no good reason, and now he thinks he has one. |
Человек, который ненавидел меня 18 лет безо всякой на то причины и сейчас он думает, что она у него появилась. |
Including the one Bobby took up there? |
Считая тот, который взял Бобби? |
The next one I'm making is documentary style about our family, so bring on the drama. |
Следующий, который я снимаю, это документальный фильм о нашей семье, так что да, будет драма. |
It's the one you usually wear around your neck? |
Это тот, который ты обычно носишь на шее? |
The one you spilled a soda on me trying to catch? |
Тот самый, который ты пытался поймать, облив меня содовой? |
Is the Nordic Museum the one near Sunset Hill? |
Северный Музей, который возле Сансет Хилл? |
What's the name of your new album, the one that comes out today? |
Как называется ваш новый альбом, который выходит сегодня? |
I mean, she is a sweetheart and the best voice to come out of Nashville since this one right here. |
Я имею в виду, она очень милая и у нее самый лучший голос, который был в Нэшвилле после этого конечно. |
We found a shop that outfitted a red Ducati 800 with gold wheels and a flame decal for one Josh Greenberg. |
Мы нашли магазин, который продал красный "Дукати 800" с золотыми дисками и языками пламени некому Джошу Гринбергу. |
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time. |
Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни. |
What defines us is the choice we make in the next moment, and the one after that. |
То, что определяет нас, это выбор, который мы делаем в следующий момент, и последующие. |