Name one vital interest we have in the Republic of West Africa. |
Назовите хотябы один жизненно важный интерес, который у нас есть в отношении Западно-Африканской Республики. |
Well, for one, we found Vinny Pizzuti hiding in the basement of your café. |
Ну, для начала, мы нашли Винни Пиззути, который прятался в подвале вашего кафе. |
To find the one person what can help me stop this before it's too late. |
Найти единственного человека, который может помочь мне, пока не поздно. |
The one that says he's split into someone else. |
Таким, который говорит, что он становится кем-то другим. |
But... there is one question I must ask you before we begin. |
Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим. |
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan. |
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию. |
There's one person who'll be able to tell us. |
Есть только один человек, который способен удовлетворить наше любопытство. |
But one that you would actually want to watch. |
Но того, который хотелось бы посмотреть. |
Adam sought solace in the one person who had always been there for him. |
Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом. |
Hanna doesn't need one more guy in her life Leaving without saying goodbye. |
Ханне не нужен еще один мужчина в ее жизни, который уйдет не попрощавшись. |
There is one simple, horrible possibility that has never occurred to anyone throughout human history. |
Есть один простой и ужасный вариант, который ещё никогда и никому не приходил в голову. |
But one prince knows what's going on, |
Но есть один принц, который знает, что происходит. |
The one that your candle started. |
Который из-за той твоей свечечки начался. |
It's no secret our work is one small element in a much larger, greater plan. |
Теперь не секрет, что наша работа всего лишь маленькое звено в большом, грандиозном плане, который, как Старшие Партнеры надеются... |
The patient holding the gun to my head was the one directly responsible. |
Вообще-то прямую ответственность нёс тот пациент, который держал пистолет у моей головы. |
Hopefully, a compelling one that not only entertains, but also sheds light on our times. |
И, надеюсь, убедительный, который не просто развлечет, но и прольёт свет на наши времена. |
He's the one suing Zach Morstein. |
Это тот, который судится с Заком Морштейном. |
The one you get through transit check. |
Тот, который вы получаете во время проверки. |
You know, the one you let slip through your fingers. |
Знаете, того, который от вас ускользнул. |
That one you and Celia put the offer in on. |
Который вы с Селией хотели купить. |
Like millions of Americans, we sought counseling from a spiritual advisor, one who happened also to be a professional therapist. |
Как и миллионы американцев, мы решили проконсультироваться у духовного наставника, который так же является профессиональным терапевтом. |
The bald one not eating is younger brother Kenny. |
Лысый, который не ест, его младший брат Кенни. |
This has to be the one we want. |
Вот тот, который нам нужен. |
Another one who didn't know. |
Еще один, который ничего не знал. |
You're the one who came round my house and threatened my wife and kids. |
Вы тот самый персонаж, который терся у моего дома, и угрожал моей жене и детям. |