Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Name one vital interest we have in the Republic of West Africa. Назовите хотябы один жизненно важный интерес, который у нас есть в отношении Западно-Африканской Республики.
Well, for one, we found Vinny Pizzuti hiding in the basement of your café. Ну, для начала, мы нашли Винни Пиззути, который прятался в подвале вашего кафе.
To find the one person what can help me stop this before it's too late. Найти единственного человека, который может помочь мне, пока не поздно.
The one that says he's split into someone else. Таким, который говорит, что он становится кем-то другим.
But... there is one question I must ask you before we begin. Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan. Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
There's one person who'll be able to tell us. Есть только один человек, который способен удовлетворить наше любопытство.
But one that you would actually want to watch. Но того, который хотелось бы посмотреть.
Adam sought solace in the one person who had always been there for him. Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом.
Hanna doesn't need one more guy in her life Leaving without saying goodbye. Ханне не нужен еще один мужчина в ее жизни, который уйдет не попрощавшись.
There is one simple, horrible possibility that has never occurred to anyone throughout human history. Есть один простой и ужасный вариант, который ещё никогда и никому не приходил в голову.
But one prince knows what's going on, Но есть один принц, который знает, что происходит.
The one that your candle started. Который из-за той твоей свечечки начался.
It's no secret our work is one small element in a much larger, greater plan. Теперь не секрет, что наша работа всего лишь маленькое звено в большом, грандиозном плане, который, как Старшие Партнеры надеются...
The patient holding the gun to my head was the one directly responsible. Вообще-то прямую ответственность нёс тот пациент, который держал пистолет у моей головы.
Hopefully, a compelling one that not only entertains, but also sheds light on our times. И, надеюсь, убедительный, который не просто развлечет, но и прольёт свет на наши времена.
He's the one suing Zach Morstein. Это тот, который судится с Заком Морштейном.
The one you get through transit check. Тот, который вы получаете во время проверки.
You know, the one you let slip through your fingers. Знаете, того, который от вас ускользнул.
That one you and Celia put the offer in on. Который вы с Селией хотели купить.
Like millions of Americans, we sought counseling from a spiritual advisor, one who happened also to be a professional therapist. Как и миллионы американцев, мы решили проконсультироваться у духовного наставника, который так же является профессиональным терапевтом.
The bald one not eating is younger brother Kenny. Лысый, который не ест, его младший брат Кенни.
This has to be the one we want. Вот тот, который нам нужен.
Another one who didn't know. Еще один, который ничего не знал.
You're the one who came round my house and threatened my wife and kids. Вы тот самый персонаж, который терся у моего дома, и угрожал моей жене и детям.