There is one witness who's been thinking about these murders almost nonstop for the last 17 years. |
Есть один свидетель который думает об этих убийствах непрерывно последние 17 лет. |
But there was one fan who made us all take notice. |
Но был один поклонник, который заставил всех нас задуматься. |
He does feel that she's the one person in his life who brings him happiness right now. |
Он почувствовал, что она один единственный человек в его жизни, который делает его счастливым. |
Conrad Grayson within striking distance of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, who seems to be fielding one bad campaign leak after the next. |
Конрад Грейсон вне досягаемости боевой готовности действующего губернатора Марка Стодарда, который кажется, выставлял одну плохую кампанию за другой. |
The only question I have... is about that one right there. |
Единственный вопрос, который у меня есть... он об этой. |
It's the one you captured last year. |
Тот самый, который вы захватили в прошлом году, капитан. |
Every subtle way you've turned one against another. |
Любой метод, который обращал одного против другого. |
You're a chef who took 19 hours to make one loaf of bread. |
Ты повар, который за 19 часов испёк одну буханку хлеба. |
The one fifth year resident that rules all residents. |
Единственный 5-летний ординатор который управляет остальными. |
He's the one element that tied these gangsters together. |
Он - единственный элемент, который связывает этих гангстеров. |
I need to know which one to take. |
Мне надо знать, который выбрать. |
Betrayal... it's the one unforgivable sin especially when it's committed by someone you trusted implicitly. |
Предательство... единственный грех, который нельзя простить, особенно если его совершает кто-то, кому ты доверяешь безоговорочно. |
I lost the one person who is dearest to me. |
Я потерял человека, который был самым дорогим для меня. |
So... I told her a great one, all about the peaceful Asgardian warrior who stayed. |
И... я ей рассказал одну великолепную, всё об мирном асгартском войне, который остался. |
I thought you would be the one person who always had my back. |
Я думала, что ты была единственным человеком, который всегда меня поддерживал. |
A whole morning hunting and all we come back with is one more mouth to feed. |
Охотиться все утро и вернуться с еще одним ртом, который нужно кормить. |
There's one client I'm interested in. |
Есть один клиент, который меня интересует. |
There was one logic question that tripped me up. |
Был один логический вопрос, который поставил меня в тупик. |
Which is apparently the one test you won't let me run. |
И это похоже единственный тест, который ты не дашь мне сделать. |
The one person who can ID them is doing her best to disappear. |
А единственный человек, который может их опознать, очень постарался исчезнуть. |
We postulate an alternate world that differs from ours in one key aspect and then pose questions to each other. |
Мы предлагаем альтернативный мир, который отличается от нашего каким-то ключевым признаком, и задаём друг другу вопросы. |
Not even the one person who was supposed to be your best friend. |
Даже человеку, который, как предполагалось, был твоим лучшим другом. |
I wasn't the bloke giving her one. Sean McBride was. |
Не я был тем парнем, который спал с ней, а Шон Макбрайд. |
They care about the one who comes out. |
Всех интересует тот, который появляется. |
So this one is done by an artist who started out in a gang, tagging buildings. |
Это выполнено художником, который начинал в шайке, разрисовывающей дома. |