Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
There is one witness who's been thinking about these murders almost nonstop for the last 17 years. Есть один свидетель который думает об этих убийствах непрерывно последние 17 лет.
But there was one fan who made us all take notice. Но был один поклонник, который заставил всех нас задуматься.
He does feel that she's the one person in his life who brings him happiness right now. Он почувствовал, что она один единственный человек в его жизни, который делает его счастливым.
Conrad Grayson within striking distance of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, who seems to be fielding one bad campaign leak after the next. Конрад Грейсон вне досягаемости боевой готовности действующего губернатора Марка Стодарда, который кажется, выставлял одну плохую кампанию за другой.
The only question I have... is about that one right there. Единственный вопрос, который у меня есть... он об этой.
It's the one you captured last year. Тот самый, который вы захватили в прошлом году, капитан.
Every subtle way you've turned one against another. Любой метод, который обращал одного против другого.
You're a chef who took 19 hours to make one loaf of bread. Ты повар, который за 19 часов испёк одну буханку хлеба.
The one fifth year resident that rules all residents. Единственный 5-летний ординатор который управляет остальными.
He's the one element that tied these gangsters together. Он - единственный элемент, который связывает этих гангстеров.
I need to know which one to take. Мне надо знать, который выбрать.
Betrayal... it's the one unforgivable sin especially when it's committed by someone you trusted implicitly. Предательство... единственный грех, который нельзя простить, особенно если его совершает кто-то, кому ты доверяешь безоговорочно.
I lost the one person who is dearest to me. Я потерял человека, который был самым дорогим для меня.
So... I told her a great one, all about the peaceful Asgardian warrior who stayed. И... я ей рассказал одну великолепную, всё об мирном асгартском войне, который остался.
I thought you would be the one person who always had my back. Я думала, что ты была единственным человеком, который всегда меня поддерживал.
A whole morning hunting and all we come back with is one more mouth to feed. Охотиться все утро и вернуться с еще одним ртом, который нужно кормить.
There's one client I'm interested in. Есть один клиент, который меня интересует.
There was one logic question that tripped me up. Был один логический вопрос, который поставил меня в тупик.
Which is apparently the one test you won't let me run. И это похоже единственный тест, который ты не дашь мне сделать.
The one person who can ID them is doing her best to disappear. А единственный человек, который может их опознать, очень постарался исчезнуть.
We postulate an alternate world that differs from ours in one key aspect and then pose questions to each other. Мы предлагаем альтернативный мир, который отличается от нашего каким-то ключевым признаком, и задаём друг другу вопросы.
Not even the one person who was supposed to be your best friend. Даже человеку, который, как предполагалось, был твоим лучшим другом.
I wasn't the bloke giving her one. Sean McBride was. Не я был тем парнем, который спал с ней, а Шон Макбрайд.
They care about the one who comes out. Всех интересует тот, который появляется.
So this one is done by an artist who started out in a gang, tagging buildings. Это выполнено художником, который начинал в шайке, разрисовывающей дома.