There's another world out there, Mr. Castle, one that most people don't see, run by money, influence, power. |
За этими стенами находится другой мир, мистер Касл, мир, который большинство людей не видит, управляемый деньгами, влиянием, властью. |
Listen, you're-You're the one who's always saying To be honest and talk about things, |
Слушай. ты тот человек, который всегда говорил быть честным, и говорить о проблемах |
What, aren't you the one that's always saying that bad people deserve to die? |
Что, разве ты не тот, который всегда говорит, что плохие люди заслуживают того, чтобы умереть? |
If I ever got caught, he was supposed to use the hostage that we had, or take a new one, to secure my release. |
Если меня когда-либо поймают, он должен был использовать заложника, который у нас был, или взять нового, чтобы обеспечить мое освобождение. |
My - my friend- the one who texted you - he - he was here. |
Мой... мой друг... тот, который написал тебе СМС, - он... он был здесь. |
PARK Gi-tae... wasn't he the one sitting behind me? |
Пак Гитэ... это не тот, который сидел позади меня? |
Where's the one getting married? |
А где ковбой, который женится? |
The one that's been waiting several days for a call. |
Попросите того пана, который несколько дней ждет звонка |
The tall one is the famous Dani who sings most of the band's hits, |
Высокий - это знаменитый Дани, который поёт большинство шлягеров ансамбля. |
The one you didn't want to wait for. |
Ты помнишь об утреннем самолете, который ты не хотела ждать? |
Really, I'd look over the guys, and if I found one that looked like Cheech I'd hire him. |
Реально, если бы я глядя на парней и нашел бы одного который похож на Чича, я бы нанял его. |
Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first". |
Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал протоном, что по-гречески означает "первый". |
It's terrible... to only meet one man in life who knows what you're worth. |
это прекрасно... встретить в жизни мужчину, который знает тебе цену. |
I'm an old woman who doesn't get a lot of opportunities with men, especially one so clearly ready for relations. |
Я - пожилая женщина, у которой не так уж много возможностей познакомиться с мужчиной, особенно с таким, который, очевидно, очень хочет познакомиться. |
Pick an one on the right. |
Как, по-вашему: который из трех? |
There is one dwarf yet in Moria who still draws breath! |
Здесь есть еще один гном который все еще дышит! |
It just takes one person to connect with your art, who feels like you directly communicated with them to start a groundswell. |
Для этого просто понадобиться один человек, который оценит твое искусство который почувствует связь с ним и предаст тебя огласке. |
But if you want to believe that you had a choice in the matter, I'd say you made a good one. |
Если ты хочешь верить, что у тебя есть выбор, который что-то значит, я скажу, ты сделал правильный выбор. |
You... are the one calling the centre... |
Ты же тот парень, который звонил мне в службу доверия! |
But, there is always a need for a pretty servant, and there is one against me as well. |
Но, всегда нужны хорошие слуги, а также есть один, который против меня. |
You mean the one that I'm wearing right now? |
Ты имеешь ввиду тот, который сейчас на мне? |
You know the one behind the Piazza Rei? |
Знаете тот, который за Пиацца Рей? |
I'll take any help I can... give to Jaller for his quest, the one that's his, that is. |
Я возьму любую помощь, я могу... дать Джоллеру для его поисков, тот это - его, который. |
And the one who's yelling at him now is Shuka, the drummer, |
А который на него кричит, это Шука. Барабанщик. |
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording... which repeats that the phone lines are temporarily out of order. |
Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик... который повторяет, что линия временно вышла из строя. |