Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
The vessels you face are far superior to the one you attacked. Корабли, которые вы видите намного более совершенные, чем тот, на который вы напали.
The one who claims the dog is his? Который говорит, что это его пес?
Well, I know one Indian who believes you're here to make sure he's dead. Я знаю одного индейца, который верит что ты здесь, чтобы в этом убедиться.
So here's one way to think about it, which is that we just do this instead of cutting emissions because it's cheaper. Итак, вот один путь размышлений на эту тему, который состоит в том, что мы просто сделаем так, вместо сокращения выбросов, потому что это дёшево.
The one person who wasn't with my family in the vision... Человек, который отсутствовал среди моих родных в видении
Just one more question about your world, your inner world that you construct. Один вопрос касаемо твоего мира, твоего внутреннего мира, который ты создал.
I'm a man that believes in one simple divinity, Я человек, который верит в одно простое божество,
Wait. They tracked the outage to an address in North Cove, Washington, to a house currently being rented by one James Novak. Его отследили до конкретного адреса в Северной Бухте, штат Вашингтон, и дома, который арендовал некий Джеймс Новак.
We flew to Arizona - the designer who works with me, and myself - and photographed this one. Мы прилетели в Аризону - я и дизайнер, который работал со мной - и сфотографировали вот это.
I talked to 10 different white-water rafting companies, and I couldn't find one, single person who'd even heard of Tony Kaufman. Я разговаривал с десятью разными компаниями по рафтингу и не нашёл ни одного человека, который бы слышал о Тони Кауфмане.
The house next door to the one that we're buying just went on the market. Только что на продажу был выставлен дом, рядом с тем, который покупаем мы.
I want to show you the one who really changed my life, and this was the performance in MoMa, which I just recently made. Я хочу показать того, кто изменил мою жизнь, это был перфоманс в МоМа, который я сделала недавно.
Well, you are welcome to a second opinion, and I know just the guy to give you one. Хорошо. Сейчас получим второе мнение, а я знаю одного парня, который нам его даст.
She's probably the one who gave Doug Holiday the clap that done him in. Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил.
Every child up to the age of 15 who wants a place in school will be able to have one in 2015. В 2015 г. каждый ребенок младше 15 лет, который хочет ходить в школу, получит место в школе.
Today is a day to appreciate, one you will look back on and cherish. Сегодня день, который стоит ценить, который вы будете вспоминать и чтить.
Instead of having a paranoid one that thinks that the world is out to get him, including me. Вместо того параноика, который думает, что весь мир на него охотится, включая меня.
The one killed all those people over in Bemidji? Тот, который убил всех тех людей в Бемиджи?
You mean the one you're wearing? Ты имеешь в виду тот, который на тебе?
Please tell me you know which one is our baby. Обрадуй меня, что ты знаешь, который наш
That I was the one who was dead... and not my baby. Мой ребенок, который был во мне.
We have some trains here to play with, like this one that carries coal and rivets, the two main exports of our town. У нас есть несколько поездов, вроде этого, который везёт уголь и заклёпки, основные экспортные товары нашего города.
The one that never called again? Который потом так и не перезвонил?
Just one among the 7 million here! Неужели из 7 миллионов нет такого человека, который не казался тебе глупым?
That's the one question M r. Есть один вопрос, который мистер Джентли