Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Brother did not know anything, but the one who let him dispatch the 200 men was me. Это я увел 200 воинов у брата, который даже ничего не подозревал.
The one that came to Dunwoody's. Который приходил в "Данвуди"!
But let's be honest... you struggle to be a real brother to the one that you have. Но давай будем честны... ты изо всех сил стараешься быть настоящим братом для того, который есть у тебя.
I can make one that will pass a scan. Я могу сделать такой который пройдет проверку
I can't even find the one I've got working for me. Я не могу найти и того единственного, который работает на меня.
Your first assignment is to act like one who gets here on time! Первое задание - сыграть писателя, который не опаздывает.
Which one did I forget to mention? Который из них я забыла упомянуть?
However, there was one boy, who refused to abandon his rebelliousness, Но среди них был один, который продолжал упорно сопротивляться...
Well, the show doesn't have a great reputation at the moment, but there is one person who is willing to step in. На данный момент у мюзикла довольно скверная репутация, но есть один человек, который согласен занять мое место.
Sir, there's still one little boy out here who wants to speak with you about pulling the Family Guy episode. Сэр, там всё еще сидит мальчик который хочет поговорить с вами насчет снятия с эфира серии Гриффинов.
So which one is our magic man? И который из них наш Колдун?
He was worried Peri would go to the police, so he confided in the one person who loved him unconditionally... you. Он беспокоился, что Пери пойдет в полицию, по этому обратился у человеку, который любит его безусловно... к тебе.
Additionally, one security adviser was commissioned to undertake a security assessment of the mission area from 14 to 28 August 1993. Кроме того, были привлечены услуги одного консультанта по вопросам безопасности, который с 14 по 28 августа 1993 года находился в районе миссии и провел анализ ситуации с точки зрения обеспечения безопасности.
We are only too acutely aware of the fact that this new journey on which the people of South Africa are now embarking will not be an easy one. Мы прекрасно понимаем, что этот новый путь, на который народ Южной Африки сейчас вступает, не будет легким.
The integration exercise was characterized by one speaker as perhaps the most important issue before the Committee, and it was the subject of lengthy debate. Один из ораторов охарактеризовал интеграцию как, пожалуй, наиболее важный вопрос, стоящий перед Комитетом, который является предметом продолжительных дискуссий.
The good brother, the one who is now in the possession of your mortal enemy after you stabbed him in the back. Добрый брат, тот, который теперь во владении вашего заклятого врага после того, как ты нанес ему удар в спину.
No. The one who adored Alice? Тот, который был от Алис без ума?
It's not just once or twice, the person who wastes his breath on you, is the foolish one. Человек, который тратит впустую на тебя время - глупец.
So the third one must have been carrying the heroin, and then it stopped after it made the delivery. Так что героин должен был быть в третьем, который задержался из-за доставки.
At one point they even refused to receive the Ambassador of the United States, who was reported to be bringing a final message from the President. Они даже отказались от встречи с послом Соединенных Штатов, который должен был передать им последнее послание президента.
Jamaica's national policy of peaceful engagement has followed a different course to the one advocated in the embargo. Национальная политика мирных отношений Ямайки пошла по пути, отличному от того, за который ратует политика эмбарго.
[a more benign penal law than the one applied in the sentence becomes retroactively applicable] [ретроактивно следует применить более мягкий уголовный закон по сравнению с тем, который использовался при вынесении приговора]
The Office of the Chief of Service will require one additional General Service post to assist in the preparation of internal work plans and to provide secretarial and clerical support. Для Канцелярии начальника Службы потребуется одна дополнительная должность категории общего обслуживания для сотрудника, который будет заниматься подготовкой внутренних планов работ и обеспечивать секретарскую поддержку.
This increases core posts by one General Service staff member, who performs the duties of receptionist and handles the increase in telephone communications. В них предусматривается увеличение количества основных должностей на одну должность сотрудника категории общего обслуживания, который выполняет обязанности регистратора и решает вопросы, связанные с увеличением числа телефонных разговоров.
With regard to other practical issues, the one item that dominated all others, until very recently, was the appointment of a Prosecutor. Что касается других практических проблем, то один вопрос, который имел первостепенное значение по отношению к другим вплоть до самого последнего времени, заключался в назначении Обвинителя.