Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Even one more powerful than you. Даже одного, который был сильнее тебя.
Reminds him a lot of the other one. Который очень похож на того, первого.
Those of us here assembled now... represent the only known surviving colonies, save one. Те из нас что находятся сейчас здесь... представляют единственную выжившую колонию. родственный мир далеко от сюда во вселенной... который мы помним только благодаря древним писаниям.
And then, Richard Parker, my fierce companion... the terrible one who kept me alive... А затем, Ричард Паркер, зверь, мой свирепый спутник, который не давал мне умереть...
The print I just sent through, it's priority one. Отпечаток, который я прислала - сейчас самое важное.
It's the one on Han River. Тот, который на реке Хан.
The one he brought last time. Который он в последний раз принес.
Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. След от ботинка на вершине холма совпадает с тем, который нашли внутри.
The last one I've got. Последний, который у меня есть.
The important part is... you were the one person who believed in me. Но самое важное... ты была единственным человеком, который верил мне.
There is one case that continues to give me hope. Есть один случай, который не перестает давать мне надежду.
Napster, gridlock every route except for the one we choose. Напстер, создай пробки на всех маршрутах, кроме того одного, который мы выберем.
Finding one that'll cross against the light. Чтобы нашелся такой, который побежит на красный цвет.
There was one that was really interesting. Был один, который был по-настоящему интересным.
And Stanton was the one person who guessed what was happening. И Стэнтон был единственным человеком, который понял это.
In my family, three or four. Well, the first time is the one that counts. В моей семье, три или четыре раза. но первый раз единственный, который считается.
There's still one thing you can do. Ещё остался один, который ты можешь попробовать.
And by Broadway blogosphere, I mean the one blog that actually cares about Broadway. И под Бродвейской блогосферой я имею в виду один блог, который пишет о Бродвее.
When one seeks to convey a message, I prefer to use vessels others would readily dismiss. Когда нужно передать сообщение, я предпочитаю использовать сосуд, который другие сразу же отвергли бы.
It must be the one that shed that skin. Должно быть это тот, который сбросил панцирь.
He'll find one that matches how he feels inside. Он найдет себе тот, который сейчас подойдет его настроению.
A great day, Dominus, one that shall be remembered. Великий день, Господин, который мы будем помнить.
Nobody wants to be the one loser in the school without a flower. Никто не хочет быть неудачником, который остался без цветка.
But there was one person who thought it was zoey herself Who killed her family. Но был человек, который думал, что Зои сама убила свою семью.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Получишь хороший костюм, который сможешь надеть вечером, когда я угощу тебя ужином.