Even one more powerful than you. |
Даже одного, который был сильнее тебя. |
Reminds him a lot of the other one. |
Который очень похож на того, первого. |
Those of us here assembled now... represent the only known surviving colonies, save one. |
Те из нас что находятся сейчас здесь... представляют единственную выжившую колонию. родственный мир далеко от сюда во вселенной... который мы помним только благодаря древним писаниям. |
And then, Richard Parker, my fierce companion... the terrible one who kept me alive... |
А затем, Ричард Паркер, зверь, мой свирепый спутник, который не давал мне умереть... |
The print I just sent through, it's priority one. |
Отпечаток, который я прислала - сейчас самое важное. |
It's the one on Han River. |
Тот, который на реке Хан. |
The one he brought last time. |
Который он в последний раз принес. |
Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. |
След от ботинка на вершине холма совпадает с тем, который нашли внутри. |
The last one I've got. |
Последний, который у меня есть. |
The important part is... you were the one person who believed in me. |
Но самое важное... ты была единственным человеком, который верил мне. |
There is one case that continues to give me hope. |
Есть один случай, который не перестает давать мне надежду. |
Napster, gridlock every route except for the one we choose. |
Напстер, создай пробки на всех маршрутах, кроме того одного, который мы выберем. |
Finding one that'll cross against the light. |
Чтобы нашелся такой, который побежит на красный цвет. |
There was one that was really interesting. |
Был один, который был по-настоящему интересным. |
And Stanton was the one person who guessed what was happening. |
И Стэнтон был единственным человеком, который понял это. |
In my family, three or four. Well, the first time is the one that counts. |
В моей семье, три или четыре раза. но первый раз единственный, который считается. |
There's still one thing you can do. |
Ещё остался один, который ты можешь попробовать. |
And by Broadway blogosphere, I mean the one blog that actually cares about Broadway. |
И под Бродвейской блогосферой я имею в виду один блог, который пишет о Бродвее. |
When one seeks to convey a message, I prefer to use vessels others would readily dismiss. |
Когда нужно передать сообщение, я предпочитаю использовать сосуд, который другие сразу же отвергли бы. |
It must be the one that shed that skin. |
Должно быть это тот, который сбросил панцирь. |
He'll find one that matches how he feels inside. |
Он найдет себе тот, который сейчас подойдет его настроению. |
A great day, Dominus, one that shall be remembered. |
Великий день, Господин, который мы будем помнить. |
Nobody wants to be the one loser in the school without a flower. |
Никто не хочет быть неудачником, который остался без цветка. |
But there was one person who thought it was zoey herself Who killed her family. |
Но был человек, который думал, что Зои сама убила свою семью. |
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. |
Получишь хороший костюм, который сможешь надеть вечером, когда я угощу тебя ужином. |