On July 29, 2016, they released "Closer", featuring American singer Halsey, which peaked at number one in the United States and United Kingdom, in addition to charts in eleven other countries. |
29 июля 2016 года они выпустили сингл «Closer» с участием певицы Холзи, который достиг первого места в хит-парадах США и Великобритании, а также 11-ти других стран. |
Starting as many smaller individual fires, the flames quickly spread out of control due to drought conditions and increasing winds, combining into one large conflagration which burned for several months. |
Начавшись как множество небольших отдельных пожаров, огонь быстро вышел из-под контроля в связи с большой силой ветра и засухой и превратился в один большой пожар, который горел в течение нескольких месяцев. |
The album is one part of a multimedia project that will include a short film, comic books, a graphic novel, videos and animations that will all tie in to a central character known as Poet Anderson. |
Альбом является частью мультимедийного проекта, который будет включать в себя короткометражный фильм, комиксы, графический роман, видео и анимации, которые будут все представлять центрального персонажа - Андерсона. |
In September 2016, construction workers bulldozed a section of land the tribe had identified as sacred ground and when protesters entered the area security workers used attack dogs which bit at least six of the protesters and one horse. |
В сентябре 2016 года строительные работники снесли участок земли, который племя считало священной землей, а когда протестующие вошли на территорию сотрудники по вопросам безопасности использовали служебных собак, которые покусали не менее шести протестующих и одну лошадь. |
Differentiation is one factor that can make an advertisement successful in digital marketing because consumers are drawn to it and are more likely to view the advertisement. |
Дифференциация является одним из факторов, который может сделать рекламу успешной в цифровом маркетинге, потому что потребители тянутся к ней и имеют больше шансов просмотреть рекламу. |
I confess I was sorry to vote against a man who is truly a great artist and one who is already well known, practically a celebrity. |
Признаюсь, я сожалел, что голосовал против человека, который действительно является великим артистом, к тому же хорошо известным, практически знаменитым. |
According to a 1979 editorial in the French magazine Rock & Folk, Dutronc is "the one singer who is so closely identified with the 1960s that it has become impossible to talk about them without talking about him". |
Согласно редакционной статье французского журнала Rock & Folk 1979, Дютрон является «певцом, который так тесно отождествляется с 1960-ми годами, что стало невозможно говорить о них, не говоря о нём». |
Grant must find his ex-lover, Mimi, the one person who can clear his name, before the FBI catches him. |
Грант должен найти свою бывшую любовницу Мими, человека, который может очистить его имя, прежде чем ФБР поймают его. |
1952 Alan Walsh pioneers the field of atomic absorption spectroscopy, an important quantitative spectroscopy method that allows one to measure specific concentrations of a material in a mixture. |
1952 год Алан Волш создал метод атомно-абсорбционной спектрометрии, который стал важным количественным спектроскопическим методом, для измерения концентрации отдельного элемента в смеси. |
In January 2009, the group released their twenty-fifth Japanese single "Bolero/ Kiss the Baby Sky/ Wasurenaide", which was another number one single for the group. |
21 января 2009 года был выпущен двадцать пятый японский сингл «Bolero/ Kiss the Baby Sky/ Wasurenaide», который также стал Nº1. |
That one with my heart as a cue ball and apes playing pool? |
Тот, который с моим сердцем в качестве бильярдного шара... которым играют обезьяны? |
Two music videos were developed for the song, one that is intercut with scenes from the film, and a second, which solely features the sisters. |
Два музыкальных клипов были разработаны для песни, одна из которых intercut со сценами из фильма, и второй, который исключительно показывал только сестер. |
She later took up residence with a furniture remover, Frank Hogg, who had at least one other lover, Phoebe Styles. |
Позже она стала сожительствовать с перевозчиком мебели Фрэнком Хоггом, который имел, по крайней мере, ещё одну любовницу - Фебу Стайлс. |
According to the account of one Deviant in the 2006 mini-series, the Deviants were created as a delicacy to be consumed en masse by Celestials at periodic intervals once they multiplied sufficiently; however, the veracity of this has yet to be proven. |
Согласно рассказу об одном Девианте в мини-серии 2006 года, Девианты были созданы как деликатес, который нужно было массово потреблять Целестиалами через периодические интервалы после того, как они достаточно размножились; Однако достоверность этого еще не доказана. |
Along with a long list of many other rock artists, Matt played drums on Alanis Morissette's June 1995 album, Jagged Little Pill, which sold over 16 million copies and was the number one album on the US Billboard 200 for the decade 1990-1999. |
Помимо длинного списка многих других рок-исполнителей, Мэтт играл на барабанах на альбоме «Jagged Little Pill» канадской певицы Аланис Мориссетт 1995 года, который разошёлся тиражом 16 миллионов экземпляров и стал альбомом номер один на американском Billboard 200 на десятилетие 1990-1999 годов. |
Of the four who remained in 1567, one was Adam Stewart, illegitimate son of King James V of Scotland, who for some time styled himself "Prior". |
Из четырёх оставшихся в 1567 году одним был Адам Стюарт, внебрачный сын шотландского короля Якова V, который некоторое время называл себя приором. |
Subjects studied targets either one or five times and then were given a recognition test that included a priming phase to enhance the fluency of half of the test items. |
Объекты изучали цели один или пять раз, а затем получили тест на распознавание, который включал медиапрайминг, чтобы повысить беглость половины тестируемых предметов. |
The Evaluation Commission communicates the results of its inspections in a report sent to the IOC members up to one month before the electing IOC Session. |
Оценочная комиссия описывает результаты своей проверки в отчете, который она направляет членам МОК за месяц до сессии МОК. |
In 2000, Spice Girls member Melanie C collaborated with Lopes on the single "Never Be the Same Again"; it became an international hit reaching number one in many countries. |
В 2000 году Лопес сотрудничает с Мелани Си из Spice Girls в записи её сингла «Never Be the Same Again», который стал международным хитом достигнув номер один во многих странах. |
Tanirbergen is a single one, which was added to the gallery of the world literature by the Kazakh literature. |
Танирберген - отдельный характер, который со стороны казахской литературы был добавлен в галерею образов мировой литературы. |
In the same year, Der Verdingbub ("The Foster Boy"), a feature film, was released, reaching number one at the Swiss box office. |
В том же году был выпущен Der Verdingbub («The Foster Boy»), художественный фильм о проблемах таких детей, который вышел на первое место в швейцарской кассе. |
But the secret rare ingredient in this one is what Mr. Mouse ate: |
Но в этом комочке редкий и секретный ингредиент, который съел Мистер Мышь: |
A special memorial concert took place on November 23, 1993 with the surviving members of Savatage, including elder brother Jon, who returned for one night only, performing a special set. |
Специальный мемориальный концерт состоялся 23 ноября 1993 года, на котором играли оставшиеся члены «Savatage», в том числе старший брат Джон, который вернулся на одну ночь раньше, составляя специальный сет. |
Aren't you the one who went back in and saved that delfino guy? |
Не Вы ли тот парень, который вернулся и спас этого парня - Дельфино? |
On the basis of information which I am not at liberty to discuss, they have narrowed their investigation to one detective, who will be suspended with pay pending further questioning. |
Исходя из информации, которую я не имею права обсуждать, он сузили свое расследование до одного детектива, который будет отстранен с сохранением содержания на время дальнейшего допроса. |