| Give him fresh robes befitting one who journeys to the next world. | Дай ему одежду, подобающую человеку, который отправляется на тот свет... |
| We ought to kill the guy who thought that one up. | Нам нужно убить того мужика, который это придумал. |
| Just one customer who asked them to keep those colours. | Только у одного клиента, который попросил сохранить эти цвета. |
| There's one thing that will always make a man talk. | Но есть один прием, который всегда развязывает мужчинам язык. |
| It's one guy that you're not that into. | Это лишь один парень, который на тебя не запал. |
| But there's one course of action we can take. | Но есть один выход, который мы используем. |
| Epstein and that one, who disturbed me... | Эпштейн и тот, который меня мутузил... |
| You know, I'm a grown man who knows a moment when he experiences one. | Знаешь, я взрослый мужчина, который знает когда с ним случается тот самый момент. |
| Barry's the one that looks like a lion. | Барри - этот тот, который похож на льва. |
| The one movie that everyone loved the most. | Тот фильм, который любили больше всего. |
| The one we didn't get to take the other night. | Тот, который мы не смогли сделать вчера. |
| Maybe he's replacing the one he broke off in Tyler Faris. | Может, ему нужна замена для того, который он сломал об Тайлера Фэриса. |
| The man next to me is the one I want. | Рядом со мной человек, который мне нужен. |
| It's as true as the one you know yourselves. | Это правда, как тот, который вы знаете. |
| I just need one person to walk by and look down. | Мне нужен всего один прохожий который посмотрит вниз. |
| That's not the one that was stolen. | Это не тот предмет, который был украден. |
| Now, though, they've introduced a new car which seems to be only about one thing. | Теперь, однако, они представили новый автомобиль, который, кажется, повёрнут только на одном. |
| The one to blame is the man who shot her, Ian Quinn. | Виноват человек, который стрелял в нее, Йен Квинн. |
| Said it was the one hard drive nobody could hack or subpoena. | Говорил, что это единственный жесткий диск, который нельзя взломать или истребовать. |
| But this is a different world from the one that you left. | Но этот мир отличается от того, который ты оставил. |
| There is one man who can save this company. | Есть один человек, который может спасти эту компанию. |
| It's like a forest has grown up all around one magic mushroom. | Это как лес, который вырос вокруг одного волшебного гриба. |
| It'll be a pleasure to be around one man who's not obsessed with sports. | Так приятно, когда рядом есть мужчина, который не одержим спортом. |
| The one person in each generation who learns vital parts of Warehouse history and maintains them in a living memory. | Один человек в каждом поколении, который изучает всю важнейшую историю Хранилища и сохраняет её в памяти живущих. |
| It sounds like the only Bernie you're choosing to remember is the one that donated 100,000 dollars to your church. | Похоже единственный Берни, о котором вы предпочитаете помнить, этот тот, который пожертвовал 100 тысяч долларов вашей церкви. |