Give him fresh robes befitting one who journeys to the next world. |
Дай ему одежду, подобающую человеку, который отправляется на тот свет... |
We ought to kill the guy who thought that one up. |
Нам нужно убить того мужика, который это придумал. |
Just one customer who asked them to keep those colours. |
Только у одного клиента, который попросил сохранить эти цвета. |
There's one thing that will always make a man talk. |
Но есть один прием, который всегда развязывает мужчинам язык. |
It's one guy that you're not that into. |
Это лишь один парень, который на тебя не запал. |
But there's one course of action we can take. |
Но есть один выход, который мы используем. |
Epstein and that one, who disturbed me... |
Эпштейн и тот, который меня мутузил... |
You know, I'm a grown man who knows a moment when he experiences one. |
Знаешь, я взрослый мужчина, который знает когда с ним случается тот самый момент. |
Barry's the one that looks like a lion. |
Барри - этот тот, который похож на льва. |
The one movie that everyone loved the most. |
Тот фильм, который любили больше всего. |
The one we didn't get to take the other night. |
Тот, который мы не смогли сделать вчера. |
Maybe he's replacing the one he broke off in Tyler Faris. |
Может, ему нужна замена для того, который он сломал об Тайлера Фэриса. |
The man next to me is the one I want. |
Рядом со мной человек, который мне нужен. |
It's as true as the one you know yourselves. |
Это правда, как тот, который вы знаете. |
I just need one person to walk by and look down. |
Мне нужен всего один прохожий который посмотрит вниз. |
That's not the one that was stolen. |
Это не тот предмет, который был украден. |
Now, though, they've introduced a new car which seems to be only about one thing. |
Теперь, однако, они представили новый автомобиль, который, кажется, повёрнут только на одном. |
The one to blame is the man who shot her, Ian Quinn. |
Виноват человек, который стрелял в нее, Йен Квинн. |
Said it was the one hard drive nobody could hack or subpoena. |
Говорил, что это единственный жесткий диск, который нельзя взломать или истребовать. |
But this is a different world from the one that you left. |
Но этот мир отличается от того, который ты оставил. |
There is one man who can save this company. |
Есть один человек, который может спасти эту компанию. |
It's like a forest has grown up all around one magic mushroom. |
Это как лес, который вырос вокруг одного волшебного гриба. |
It'll be a pleasure to be around one man who's not obsessed with sports. |
Так приятно, когда рядом есть мужчина, который не одержим спортом. |
The one person in each generation who learns vital parts of Warehouse history and maintains them in a living memory. |
Один человек в каждом поколении, который изучает всю важнейшую историю Хранилища и сохраняет её в памяти живущих. |
It sounds like the only Bernie you're choosing to remember is the one that donated 100,000 dollars to your church. |
Похоже единственный Берни, о котором вы предпочитаете помнить, этот тот, который пожертвовал 100 тысяч долларов вашей церкви. |