Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "One - Который"

Примеры: One - Который
Give him fresh robes befitting one who journeys to the next world. Дай ему одежду, подобающую человеку, который отправляется на тот свет...
We ought to kill the guy who thought that one up. Нам нужно убить того мужика, который это придумал.
Just one customer who asked them to keep those colours. Только у одного клиента, который попросил сохранить эти цвета.
There's one thing that will always make a man talk. Но есть один прием, который всегда развязывает мужчинам язык.
It's one guy that you're not that into. Это лишь один парень, который на тебя не запал.
But there's one course of action we can take. Но есть один выход, который мы используем.
Epstein and that one, who disturbed me... Эпштейн и тот, который меня мутузил...
You know, I'm a grown man who knows a moment when he experiences one. Знаешь, я взрослый мужчина, который знает когда с ним случается тот самый момент.
Barry's the one that looks like a lion. Барри - этот тот, который похож на льва.
The one movie that everyone loved the most. Тот фильм, который любили больше всего.
The one we didn't get to take the other night. Тот, который мы не смогли сделать вчера.
Maybe he's replacing the one he broke off in Tyler Faris. Может, ему нужна замена для того, который он сломал об Тайлера Фэриса.
The man next to me is the one I want. Рядом со мной человек, который мне нужен.
It's as true as the one you know yourselves. Это правда, как тот, который вы знаете.
I just need one person to walk by and look down. Мне нужен всего один прохожий который посмотрит вниз.
That's not the one that was stolen. Это не тот предмет, который был украден.
Now, though, they've introduced a new car which seems to be only about one thing. Теперь, однако, они представили новый автомобиль, который, кажется, повёрнут только на одном.
The one to blame is the man who shot her, Ian Quinn. Виноват человек, который стрелял в нее, Йен Квинн.
Said it was the one hard drive nobody could hack or subpoena. Говорил, что это единственный жесткий диск, который нельзя взломать или истребовать.
But this is a different world from the one that you left. Но этот мир отличается от того, который ты оставил.
There is one man who can save this company. Есть один человек, который может спасти эту компанию.
It's like a forest has grown up all around one magic mushroom. Это как лес, который вырос вокруг одного волшебного гриба.
It'll be a pleasure to be around one man who's not obsessed with sports. Так приятно, когда рядом есть мужчина, который не одержим спортом.
The one person in each generation who learns vital parts of Warehouse history and maintains them in a living memory. Один человек в каждом поколении, который изучает всю важнейшую историю Хранилища и сохраняет её в памяти живущих.
It sounds like the only Bernie you're choosing to remember is the one that donated 100,000 dollars to your church. Похоже единственный Берни, о котором вы предпочитаете помнить, этот тот, который пожертвовал 100 тысяч долларов вашей церкви.