Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
We have come a long way in that one year, and this debate is evidence of that. За один лишь этот год мы прошли долгий путь, и настоящие прения тому свидетельство.
Question example 4: Usual address one year ago. Относящийся к вопросам пример 4: Адрес постоянного проживания год назад
This arrangement was further extended for a period of one year through the use of the authority for limited budgetary discretion granted to the Secretary-General. Действие этого решения было продлено на еще один год путем использования ограниченных бюджетных полномочий, предоставленных Генеральному секретарю.
In Kazakhstan, based on the economic situation as a whole, one worker manufactures products worth $17,000 annually. В Казахстане, если смотреть по экономике в целом, один работник в год производит продукции на 17000 долл. США.
Therefore, there is a direct correlation between the increases in peacekeeping requirements and the workload in the Procurement Division, with a delayed impact of about one year. Поэтому имеется прямая зависимость между ростом потребностей в миротворческой деятельности и увеличением объема работы Отдела закупок с задержкой примерно на один год.
UNHCR, in order to facilitate the transition process to the offshore centre, appointed a director dedicated to the service centre for one year. Чтобы содействовать процессу перевода в периферийный центр, УВКБ назначило директора, специально занимающегося центром обслуживания, сроком на один год.
The Secretary-General of the United Nations shall convene a Conference of States Parties to this Convention one year after its entry into force. З. Через один год после вступления в силу настоящей Конвенции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает конференцию ее государств-участников.
The right to appointment of any person who has not been appointed to a post shall lapse one year after the announcement of the examination results. Право на назначение любого лица, не назначенного на должность, истекает через год после объявления результатов экзамена.
Note: The population includes all types of contracts of one year or longer, excluding Tribunals and including National Officers (as at 30 June each year). Примечание: В совокупность включены сотрудники на контрактах всех видов сроком на один год или на более продолжительный период, без учета сотрудников трибуналов, но с учетом национальных сотрудников-специалистов (по состоянию на 30 июня каждого года).
Likewise in UNESCO, the appointment of the ethics officer is for an initial period of one year, with a maximum tenure of four years. Аналогичным образом, в ЮНЕСКО сотрудник по вопросам этики назначается первоначально на один год и имеет максимальный срок полномочий четыре года.
The Team of Specialists participants shared the review respondents' opinion that the general approach for the State of Europe's Forest 2007 preparations was the right one. Члены Группы специалистов согласились с мнением опрошенных в отношении того, что общий подход, использовавшийся в рамках подготовки доклада "Состояние лесов в Европе, 2007 год", был правильным.
Following the revision of the UNDP evaluation policy, UNCDF will conduct at least one strategic or thematic assessment per year in response to corporate priorities. После пересмотра политики ПРООН в области оценки ФКРООН будет осуществлять по крайней мере одну стратегическую или тематическую оценку в год с учетом корпоративных приоритетов.
As stated in Sri Lanka's report, as at 2006 approximately one third of the participants following vocational training courses at Government Technical training Institutions were women. Как указано в докладе Шри-Ланки, по состоянию на 2006 год женщины составляли примерно треть слушателей курсов профессиональной подготовки в государственных учреждениях, осуществляющих подготовку технических кадров.
This project encompassed a total of 657 Roma secondary school students from year one to year four. В данном проекте приняли участие 657 учеников средних школ рома с первого по четвертый год обучения.
Although there have been exceptions, the number of maternal deaths in the Bahamas usually ranges from one to four per year. Число случаев материнской смертности на Багамских Островах, как правило, составляет от одной до четырех смертей в год, за рядом исключений.
In 2010, the Rome-based agencies' continued strengthening of administrative collaboration included the launching of a pilot common procurement team for an initial period of one year. В 2010 году базирующиеся в Риме учреждения продолжали заниматься укреплением своего административного сотрудничества, в том числе посредством создания экспериментальной общей группы по закупочной деятельности на первоначальный период в один год.
The Education for All Global Monitoring Report 2010 identified that children with disabilities make up one in every three of the children out of school. В докладе о глобальном мониторинге инициативы «Образование для всех» за 2010 год указывается, что из каждых трех детей, не посещающих школу, один ребенок является инвалидом.
According to the Millennium Development Goals Report 2011, one in five workers and their families are living in extreme poverty. Согласно документу, озаглавленному "Цели развития тысячелетия: доклад за 2011 год", один из пяти работников и членов их семей живет в условиях крайней нищеты.
They have a minimum duration of three months and a maximum duration of one year, and the working week may not exceed 40 hours. Минимальный срок этого договора составляет три месяца, а максимальный - один год, число рабочих часов в неделю не может быть более сорока.
Residence permits are also extended for periods of three years or one year respectively, and in case of temporary protection by six months at a time. Кроме того, виды на жительство продлеваются каждый раз на три года или на один год соответственно, а в случае режима временной защиты - на шесть месяцев.
Since the 1970s, newly emerging diseases have been identified at an unprecedented rate of one or more per year. Начиная с 1970-х годов, новые болезни возникают с беспрецедентной частотой - по одной и даже более болезней в год.
It agreed to extend the time schedule by one year to allow completion of step A of the UNECE Position Paper in 2013 (see above). Она решила продлить график работы на один год, с тем чтобы позволить завершить этап А, предусмотренный позиционным документом ЕЭК ООН, в 2013 году (см. выше).
In case of scarce resources, one language event per year could be considered, not necessarily focusing only on official United Nations languages. В случае дефицита ресурсов можно было бы рассмотреть вопрос о проведении одного мероприятия, посвященного языкам, в год, причем необязательно с заострением внимания только на официальных языках Организации Объединенных Наций.
Mr. Rosenthal (Guatemala) and Mr. Sergeyev (Ukraine) were elected Vice-Chairpersons for one year beginning 1 January 2011 by acclamation. Г-н Росенталь (Гватемала) и г-н Сергеев (Украина) избираются заместителями Председателя на один год, начиная с 1 января 2011 года, путем аккламации.
The report was not official till 2005 i.e. one year after the ban for PentaBDE in Norway and the EU entered into force. Доклад был официально опубликован только в 2005 году, т.е. через год после вступления в силу запрета пента-БДЭ в Норвегии и ЕС.