The revised mandate implementation plan specified a slower pace of withdrawal of military contingents and civilian police and the inclusion of an international formed police unit for one year. |
В пересмотренном плане осуществления мандата предусматривается более медленный вывод воинских контингентов и гражданской полиции и включение в состав Миссии международного полицейского подразделения сроком на один год. |
Minimum certification requirements included one full inspection per year, full implementation of standards, conversion periods, and identification of product flows and audit procedures. |
В число минимальных сертификационных требований входят проведение раз в год всесторонней инспекции, полное соответствие стандартам, соблюдение сроков перехода на новую продукцию и процедуры определения товарных потоков и обязательного аудита. |
The Chairperson of the Committee against Torture reported that one article 20 inquiry had been completed in 2002 and another was scheduled for 2004. |
Председатель Комитета против пыток сообщил, что в 2002 году было проведено исследование по статье 20 и проведение еще одного исследования запланировано на 2004 год. |
The past year proved to be challenging for the United Nations in more ways than one, especially in the field of peace and security. |
За истекший год Организация Объединенных Наций не раз сталкивалась с вызовами, особенно в области мира и безопасности. |
He has also pointed to the Organization's successes, which are considerable even in a year as trying as the one just passed. |
Он также отметил успехи Организации, которые значительны даже в такой сложный год. |
The Debian project is proud to be able to support its old distribution for such a long time and even for one year after a new version has been released. |
Проект Debian гордится тем, что был способен поддерживать свой старый дистрибутив так долго, даже через год после выхода нового выпуска. |
However, one year after that farewell concert, he was back singing for the Red Cross and in support of the war effort. |
Однако через год после прощального концерта он снова пел для Красного Креста и в поддержку военных усилий. |
From that day on, Len often visited the house, until one year later he disappeared again. |
Начиная с этого дня Лин часто приходил к нам в дом, пока год спустя он снова не исчез. |
Only this time one year and enjoy the luxury ripe mango grown to love over this way. |
Только на этот раз на один год и насладиться роскошью спелых манго, полюбили на этом пути. |
Women will be in the center minimum one year and learn how to take care of themself and their children. |
Женщины будут в центре минимум 1 год, учится ухаживать за собой и за своими детьми. |
Russian people is promptly dies out with a speed about one million person in year, on the other hand small republics amaze with the birth rate. |
Русский народ стремительно вымирает со скоростью около миллиона человек в год, с другой стороны малые республики поражают своей рождаемостью. |
He spent one year in London, winning the FA Youth Cup in 2000, then returning to Italy to finish his studies. |
Он провел один год в Лондоне, выиграв молодёжный кубок Англии в 2000 году, а затем вернулся в Италию, чтобы закончить учёбу. |
In 1967, one year after independence, he was appointed to the Senate. |
В 1967 году, через год после обретения независимости, он был выбран в Сенат Барбадоса. |
Frans, who seems to have had one deaf brother studied law in Poitiers and Bourges between 1625 and 1627. |
Франс, у которого предположительно был глухой брат, изучал право в Пуатье и Бурже в период с 1625 по 1627 год. |
It is estimated that between 1894 and 1913 one in nine Americans had received a free Coca-Cola, for a total of 8,500,000 free drinks. |
По оценкам, в период с 1894 по 1913 год один из девяти американцев получил бесплатную кока-колу на общую сумму 8500000 бесплатных напитков. |
This year the Nickelodeon UK Kids' Choice Awards had 7 unique categories, 6 remain the same as previous year but one category changed from Favourite UK Newcomer to Sports Star. |
В этом году в Nickelodeon UK Kids' Choice Awards было 7 уникальных категорий, 6 остались такими же, как и в предыдущий год, но одна категория изменилась с «Любимый новичок Великобритании» на «Лучшая британская спортивная звезда». |
His big break came in 1997 when he won 536 races, making him the fourth rider in history to win 500 races in one year. |
Его большой прорыв состоялся в 1997 году, когда он выиграл 536 скачек, что сделало его четвёртым всадником в истории выигравшего 500 забегов за один год. |
By 1961, TVC was producing about one hundred commercials a year. |
К 1961 году, ТВЦ выпускал около ста рекламных роликов в год. |
It was initially estimated that this would only take one year, and cost around £750,000. |
По первоначальной оценке ремонт должен был занять 1 год и стоить стоить около £750000. |
Prior to 1995 there were two USENIX Technical Conferences held each year, with one held in the summer and the other during the winter. |
До 1995 года было две технических конференции USENIX в год, одна из которых проходила летом, а другая - зимой. |
The biggest one is held each year on July 11-13 in Ulaanbaatar, but there are also smaller ones on aimag and sum levels. |
Самый большой из них проходит каждый год на 11-13 июля в Улан-Баторе, но есть также более мелкие, проходящие в аймаках и сомонах. |
Just think that in one year there were three new versions of Android that, each of the previous revolutionary changes. |
Просто думаю, что в один год было три новых версий Android, что в каждом из предыдущих революционных изменений. |
The first coordinated release was Beta 1 on 20 October 1997 (1997-10-20) - almost exactly one year after the original announcement. |
Первым скоординированным выпуском стала первая бета-версия, вышедшая 20 октября 1997 года - почти ровно через год после первоначального объявления. |
Endecott notoriously defaced the English flag in 1632, an act for which he was censured and deprived of office for one year. |
Эндикотт в 1632 году, как известно, разорвал английский флаг, за что был осужден и лишен должности на один год. |
The passing year wasn't one that actually could be described as overly succesful for the automotive industry as a whole, with the american market being no exception for German carmakers. |
Уходящий год был не тот, который действительно можно назвать слишком успешными для автомобильной промышленности в целом, с американским рынком быть никаких исключений для немецких автопроизводителей. |