Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
Prisoners were able to pursue higher education, and a rehabilitation service worked with them during their imprisonment and for one year after their release. Заключенные имеют доступ к курсам высшего образования, служба реабилитации занимается ими в течение срока заключения и в первый год после их освобождения.
With this measure, the United States Government hoped to deal the Cuban economy, and thus the Revolution, the death blow planned one year previously. Тем самым американское правительство намеревалось нанести задуманный еще год назад смертельный удар по экономике Кубы и, следовательно, по Революции.
Also, one political officer of the Decolonization Unit is assigned to provide substantive support to each annual regional seminar. Кроме того, один сотрудник по политическим вопросам Группы по деколонизации выделяется для оказания поддержки по вопросам существа каждому проводимому раз в год региональному семинару.
Thus far, the annual cholera outbreak has generated fewer than one quarter the number of cases recorded last year. На данный момент число заболевших холерой в результате ежегодной вспышки эпидемии составляет менее четверти от показателя за прошлый год.
We all find ourselves agreeing with the observation made here last month by Under-Secretary-General Gambari: we cannot afford another lost year such as the one that just passed by. Мы все согласны с замечанием, высказанным в прошлом месяце заместителем Генерального секретаря Гамбари: мы не можем допустить того, чтобы еще один год был потерян, точно так же, как только что закончившийся год.
Not indicating what would happen after one year was tantamount to allowing employers to dismiss female workers on the ground of family responsibilities. Отсутствие четкого определения того, как вести себя через год, равносильно разрешению работодателям увольнять работниц по причине выполнения семейных обязанностей.
They hoped that it would enter into force before the end of May 2001, in other words one year after its adoption. Им хотелось бы, чтобы Протокол вступил в силу до конца мая 2001 года, то есть год спустя после его принятия.
However, one year later he was arrested again, this time on charges of distributing leaflets criticizing the "President of Somaliland". Год спустя его вновь арестовали, на этот раз по обвинению в распространении листовок с критическими высказываниями в адрес "президента" "Сомалиленда".
It is currently estimated that the commission would require US$ 8 million for one year. По текущим оценкам, комиссии потребуется 8 млн. долл. США в год.
The Pension Fund indicated that evaluation criteria for assessing the performance of the providers of investment advisory services have been in place for one year. Пенсионный фонд указал, что уже год действуют критерии оценки результатов деятельности поставщиков консультативных услуг по инвестициям.
It is therefore essential that Haiti receive, as soon as possible, the resources pledged at the donors conference that took place in Washington one year ago. Поэтому крайне важно, чтобы Гаити как можно скорее получила ресурсы, обещанные на конференции доноров, проведенной год тому назад в Вашингтоне.
The Reserve Augmentation Line would be established as part of the Supplemental Reserve Facility with one year in duration. Фонд чрезвычайного резервного кредитования будет создан в качестве составной части Дополнительного резервного фонда сроком на один год.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts has been aggressively pursuing the recovery of all receivables, especially those outstanding for more than one year. Управление по планированию программ, бюджету и счетам принимает активные меры для взыскания всей дебиторской задолженности, особенно просроченной более чем на один год.
The year 2000 was always going to be a momentous one. «2000 год навсегда войдет в историю как год исключительно важных событий.
According to the information received, Justice Robbin-Coker had a two-year contract beginning on 31 January 1996, which upon expiry was renewed for one year. Согласно полученной информации, судья Роббин-Кокер начиная с 31 января 1996 года работал по двухгодичному контракту, который впоследствии был продлен еще на один год.
The budget for 2008 therefore comprises one month of regular operations and six months of liquidation activities. В связи с этим в бюджете на 2008 год предусматриваются ассигнования на регулярные операции в течение одного месяца и на деятельность по ликвидации в течение шести месяцев.
The present United Nations Development Assistance Framework was extended for one year to allow an effective alignment with the national planning process. Сроки осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития были продлены на один год, чтобы обеспечить возможность ее эффективной увязки с национальным планированием.
Lateral transfers or reassignments of a probable duration of one year or more, except in cases of mandatory reassignment under staff rule 104.15 (c). Относительно горизонтального перевода или перемещения на вероятный срок в один год или более, за исключением случаев обязательных перемещений в соответствии с правилом 104.15(с) Правил о персонале.
The United Nations Development Programme's Human Development Report 2000 estimated that one person in five participated in some sort of civil society organization. В подготовленном Программой развития Организации Объединенных Наций «Докладе о развитии человека, 2000 год» приводятся оценочные данные, согласно которым пятая часть населения планеты входит в те или иные организации гражданского общества.
Candidates who have been cleared as meeting the eligibility and technical requirements of a post are placed on a roster for one year. Отобранные кандидатуры, соответствующие квалификационным и техническим требованиям, предъявляемым к соответствующей должности, включаются в реестр сроком на один год.
In terms of the contract, the maintenance period was to last one year and therefore was due to expire on 30 June 1991. В соответствии с условиями контракта этап эксплуатации должен был продлиться один год и завершиться, таким образом, 30 июня 1991 года.
For the past several years, UNHCR contribution for these refugees has amounted to less than one dollar per refugee per year. На протяжении последних нескольких лет объем средств, выделяемых УВКБ на цели оказания помощи этим беженцам, составляет менее 1 доллара на беженца в год.
This agreement must be concluded no later than one year after receipt by the Secretary-General of the written request for a special arrears account to be opened. Указанное соглашение должно быть заключено не позднее чем через год после получения Генеральным секретарем письменной просьбы об открытии специального счета задолженности.
The General Assembly, in its resolution 2205 establishing the Commission, decided that the Commission shall normally hold one session a year. В своей резолюции 2205 об учреждении Комиссии Генеральная Ассамблея постановила, что Комиссия будет, как правило, проводить по одной сессии в год.
If so, 2008 will be a pivotal year, one in which prospects for a peaceful future for mankind would improve significantly. Если это так, то 2008 год станет решающим годом, в котором произойдет значительное улучшение перспектив мирного будущего для всего человечества.