| Some babies learn to swim even before they are one year old. | Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год. |
| Implementation of the Statute shall begin one year after the date of its entry into force. | Выполнение Статута начинается через один год после даты его вступления в силу. |
| The Office of the Prosecutor closed its case in October 2013, having taken one year to present its evidence. | Канцелярия Обвинителя завершила изложение своей версии в октябре 2013 года, потратив на представление доказательств один год. |
| For operational reasons, one projected visit, that to Gabon, will now be conducted in 2013. | По техническим причинам одно из запланированных посещений, а именно посещение Габона, было перенесено на 2013 год. |
| In addition, Montenegro allows other parties to carry out one inspection per year in its territory. | Кроме того, Черногория разрешает другим сторонам раз в год проводить инспекцию на своей территории. |
| In this respect, it seems appropriate to also request from IRU statistics on periods of more than one year. | В этой связи, возможно, было бы целесообразно запросить статистику МСАТ на период, превышающий один год. |
| The termination shall come into effect one year from the date of the receipt of such a communication. | Его действие прекращается через один год с даты получения такого сообщения. |
| The working group meets annually for one session of two weeks. | Рабочая группа проводит одну сессию продолжительностью две недели в год. |
| However, one year of actual consumption data was required to fully evaluate whether the anticipated utility savings would effectively be realized. | Однако для того, чтобы определить, будет ли достигнута прогнозируемая экономия коммунальных расходов, потребовались данные фактического потребления за год. |
| Foreign workers' labour contracts, irrespective of the activity to which they relate, last for one year. | Трудовые контракты с иностранными работниками вне зависимости от их вида деятельности ограничены сроком в один год. |
| Geographical rotation of the office was important, and extending the presidency for more than one year would not work. | Географическая ротация в Канцелярии имеет немаловажное значение, и продление срока пребывания на посту Председателя более чем на один год не принесет результатов. |
| Because investment cycles were longer than one year, it was necessary to interpret the annual figures with some caution. | Поскольку инвестиционные циклы длиннее, чем один год, необходимо интерпретировать годовые показатели с определенной осторожностью. |
| The minimum occupancy limit of one year was not long enough to allow staff to reach their full potential. | Предлагаемый минимальный срок пребывания в должности продолжительностью в один год недостаточен для того, чтобы сотрудник полностью раскрыл свой потенциал. |
| The normal frequency of inspections authorized by the competent authority shall be one per year. | Обычная частота проверок, разрешенных компетентным органом, составляет один раз в год. |
| The Board normally meets three times a year, with the duration of each session varying from one to three weeks. | Продолжительность каждой сессии составляет от одной до трех недель, и Комитет обычно собирается три раза в год. |
| Raising the contribution rate of technology to agriculture by an annual average of one percentage point. | Увеличивать вклад технологии в развитие сельского хозяйства в среднем на один процентный пункт в год. |
| Anti-discrimination measures would be assessed by civil society one year after the passage of the relevant new laws and regulations. | Меры по борьбе против дискриминации будут оценены общественностью через год после вступления в силу этих законодательных и иных мер. |
| Over 17.3 million children have lost one or both parents to AIDS as of 2011. | По состоянию на 2011 год одного или обоих родителей из-за СПИДа потеряли более 17,3 миллиона детей. |
| Permits are for a one year period. | Разрешения выдаются сроком на один год. |
| H: 2020 target not met for at least one indicator. | В: целевые значения на 2020 год не достигнуты ни по одному показателю. |
| Tenure is one year during which members conduct debates on motions which relate to youth needs, concerns, interests and aspirations. | Срок полномочий ее членов - один год, в ходе которого участники проводят обсуждения по вопросам, касающимся потребностей, проблем, интересов и стремлений молодежи. |
| In May, 1994, a new Constitution was adopted provisionally for one year. | В мае 1994 года была принята новая временная Конституция со сроком действия один год. |
| On average, therefore, the improvement had been less than one per cent per year. | Таким образом, этот показатель улучшался в среднем менее чем на один процент в год. |
| Our groundbreaking research with Norway into the verification of nuclear warhead disarmament, now in its fifth year, is one such example. | Одним таким примером являются наши с Норвегией новаторские исследования по проверке обезвреживания ядерных боеголовок, идущие уже пятый год. |
| Within one year, from 2010 to 2011, the proportion of women occupying leadership positions increased at all levels. | В течение одного года, с 2010 по 2011 год, доля женщин, занимающих руководящие должности, возросла на всех уровнях. |