| The meeting agreed to recommend renewal of the mandate of the Ad Hoc Group for one year. | Участники совещания рекомендовали продлить мандат Специальной группы на один год. |
| The Yearly Statements data cover an entire year, while the Employment Survey data relate to one month in the year. | Результаты ЕРСД охватывают весь год, в то время как результаты обследования занятости касаются конкретного месяца года. |
| After a period of one year, the court shall consider whether further compulsory treatment is necessary. | По истечении срока в один год суд обязан рассмотреть вопрос о целесообразности продолжения принудительного лечения . |
| In practical terms, the Gas Centre operates on a sunset basis of one year with the budget and work programme approved annually. | На практике Газовый центр функционирует на основе установленного срока в один год; его бюджет и программа работы утверждаются ежегодно. |
| "The term of office of the above public prosecution officers may be extended for one more year". | Срок полномочий указанных выше сотрудников государственной прокуратуры может быть продлен на один год . |
| In 1889, one year after the abolition of slavery, Brazil became a Republic. | В 1889 году, спустя год после отмены рабства, Бразилия стала Республикой. |
| Moreover, one pre-sessional working group each year could be held during the two-week meeting which prepared the other two meetings. | Кроме того, один раз в год предсессионная рабочая группа могла бы собираться в ходе двухнедельного совещания, посвященного подготовке к двум другим сессиям. |
| Country mandate periods will be of one year. | Срок страновых мандатов - один год. |
| This year has been an excellent one for Europe's economic growth. | В плане экономического роста этот год был превосходным для Европы. |
| Boards could visit prisons unannounced and must visit each one at least four times a year. | Члены Совета могут инспектировать тюремные помещения без предварительного уведомления и обязаны посещать каждую тюрьму по крайней мере четыре раза в год. |
| Last year was a bad one for free trade. | Прошлый год был неудачным для свободной торговли. |
| For New York the signing period should be one year from the date of adoption. | Для Нью-Йорка период подписания следует установить продолжительностью в один год с даты принятия. |
| It evidently was sustainable, at least for one more year. | Расточительность оказалась приемлемой, по крайней мере, на ещё один год. |
| But reaching one cohort per year is too little to meet demands in a fast-changing economy. | Но предоставление образования для одного выпуска в год - это слишком мало, чтобы отвечать требованиям в быстро изменяющейся экономике. |
| The procedure, of course, was perfectly legal: the chairmanship rotates every year from one global region to another. | Процедура, конечно, была совершенно законной: председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому. |
| In February 1999, one year later, the Government of France announced the acquisition of SIMA, an important producer of steel and nickel alloys. | Год спустя в феврале 1999 года правительство Франции объявило о приобретении СИМА - крупного производителя стальных и никелевых сплавов. |
| Interest on inter-fund balances is credited to the trust fund accounts one year in arrears. | Проценты от межфондовых остатков зачисляются на счета целевых фондов за предшествующий год. |
| However, interest income on sub-trust funds will continue to be credited one year in arrears. | Однако поступления в виде процентов от целевых субфондов по-прежнему кредитуются на счета за предшествующий год. |
| The year 2000 compliance activities commenced at UNHCR approximately one year ago. | УВКБ приступило к осуществлению мероприятий, связанных с обеспечением соответствия требованиям 2000 года, примерно год назад. |
| The export/import monitoring mechanism became fully operational one year ago. | Год назад начал применяться в полном объеме механизм наблюдения за экспортом/импортом. |
| NGOs, for example, could monitor progress every one or two years and publish their findings. | Например, НПО могут оценивать достигнутый прогресс каждый год или раз в два года и публиковать свои выводы. |
| This project, which will last one year, commenced in July 1998. | Осуществление этого проекта, рассчитанного на один год, началось в июле 1998 года. |
| This arrangement will be reviewed in one year. | Эта система будет рассмотрена через один год. |
| An employment authorization issued at the time of entry can have a maximum duration of one year. | Разрешение на трудоустройство, выдаваемое при въезде в страну, имеет максимальный срок действия в один год. |
| An important result is the extension of that contract, originally for one year, to three years by 1998. | Важным моментом является также продление срока действия этого договора, который первоначально был заключен на один год, еще на три года (до 1998 года). |