Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
It also supports the extension of UNMISET's mandate for one more year, until 20 May 2004, as recommended by the Secretary-General. Оно также поддерживает продление мандата МООНПВТ еще на один год, то есть до 20 мая 2004 года, согласно рекомендации Генерального секретаря.
By sector, for the Annex II Parties considered, under the "with measures" scenario GHG emissions are projected to increase between 2000 and 2010 in all but one sector. Если анализировать положение в разбивке по секторам, то для рассматриваемых Сторон, включенных в приложение II, при сценарии, "предусматривающем принятие мер", в период с 2000 по 2010 год прогнозируется увеличение во всех секторах, за исключением одного.
Unfortunately, funding for bringing depository librarians to the training site decreased in the biennium 2004-2005, which limits the number of workshops that can be offered to one per year. К сожалению, в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов объем финансирования деятельности по доставке сотрудников депозитарных библиотек в учебный центр сократился, что ограничивает количество практикумов, которые могут быть организованы, одним практикумом в год.
For the Annex II Parties considered, GHG emissions are projected to increase between 2000 and 2010 in all but one sector. В рассмотренных Сторонах, включенных в приложение II, выбросы ПГ, согласно прогнозам, в период с 2000 по 2010 год возрастут во всех секторах, за исключением одного.
Just one year ago, this Assembly honoured my country and me by entrusting the leadership of the fifty-eighth session of this body to me. Всего лишь год назад Ассамблея оказала честь моей стране и мне лично, доверив мне руководство работой пятьдесят восьмой сессии этого высокого органа.
But Georgia today is a visibly different State than it was one year ago, with fewer games and new rules. Вместе с тем сегодняшняя Грузия, безусловно, отличается от того государства, каким она была год назад, стало меньше игр и появились новые правила.
The same article stipulates that public holidays, of which there may be no more than 14 in one year, must be paid. Эта статья также предусматривает, что праздничные дни являются оплачиваемыми, и их общее число не может превышать 14 дней в год.
Since I spoke on the issue, more in sadness than in anger, one year ago, the situation has disintegrated. С тех пор, как год тому назад я выступал по этому вопросу, испытывая в большей степени чувство горечи, чем возмущения, ситуация еще более ухудшилась.
There is one thing that we have often said in the past, which is that the report comes out late every year. Существует одно обстоятельство, о котором мы часто упоминали в прошлом, а именно - каждый год доклад публикуется с опозданием.
For all Annex II Parties considered together, growth of GHG emissions in all but one sector is projected from 2000 to 2010. Для всех Сторон, включенных в приложение II, рассматриваемых в совокупности, в период с 2000 по 2010 год прогнозируется рост выбросов ПГ во всех секторах, за исключением одного.
I need not tell you that the year 2005 will be an important one in the history of this world Organization. Мне не нужно вам рассказывать о том, что 2005 год будет очень важным в истории этой международной организации.
Because of the need to use reviewed data from other countries, clustering will only be possible for one year prior to the year in question. Учитывая необходимость использования проверенных данных по другим странам, кластеризация возможна только за один год, предшествующий рассматриваемому году.
In the period 1999-2003 not one criminal case was opened under these articles, the law enforcement agencies having received no complaints from citizens on these matters. За период с 1999 по 2003 год по указанным статьям не было возбуждено ни одного уголовного дела, так как не имели места факты обращения граждан в правоохранительные органы по данным вопросам.
Everyone who has lived in Liechtenstein for at least one year, regardless of citizenship, may claim a rental subsidy. Любое лицо, которое прожило в Лихтенштейне как минимум один год, может претендовать на получение субсидии на аренду жилья независимо от гражданства.
Pursuant to the legislation on paid leave, employees are entitled to one paid leave per year during which they continue to receive their remuneration. В соответствии с законодательством об оплачиваемых отпусках работники имеют право на один оплачиваемый отпуск в год, в течение которого они продолжают получать вознаграждение.
Since the age of majority was reduced by the Children's Rights Amendment Act, one year of receiving advance payments was cancelled. Поскольку на основании Закона о внесении изменений в права детей был снижен возраст достижения совершеннолетия, период получения авансов был сокращен на один год.
Legislative elections have been scheduled for 28 March 2004. Presidential elections will be organized one year after the swearing in of the Parliament. На 28 марта 2004 года запланировано проведение выборов в законодательный орган, а президентские выборы будут организованы через год после приведения к присяге парламента.
In addition, Rotary raised an additional US$ 18 million in one year during its second major funding drive in 2003. Кроме того, «Ротари» дополнительно собрала 18 млн. долл. США за один год в ходе ее второй крупной кампании по сбору средств в 2003 году.
The normal frequency of inspection as referred to in paragraph 2.4. of appendix 2 of the Agreement shall be one per year. 10.3 Проверки, указанные в пункте 2.4 добавления 2 к Соглашению, обычно проводятся с периодичностью один раз в год.
The estimation was based on one or two meetings per year of the Task Force on Financial Arrangements in 2004-2005. Сметные расчеты основаны на возможности проведения одного или двух совещаний Целевой группы по механизмам финансирования в год в период 2004-2005 годов.
In its 1997 Annual Report, the Commission had recommended to Parliament that the central Government and the local administration prisons should be merged into one service. В своем ежегодном докладе за 1997 год Комиссия рекомендовала парламенту объединить в единый орган соответствующие службы центрального правительства и администрацию тюрем местного управления.
The basic training lasting for one year was attended by approximately 1,000 police officers and about 350 judicial police officers. Курс базовой подготовки продолжительностью один год прошли приблизительно 1000 сотрудников полиции и около 350 сотрудников судебной полиции.
During its plenary meeting in Nairobi, the Dispute Tribunal elected Judge Laker as President for a period of one year effective 1 July 2010. На пленарном заседании в Найроби Трибунал по спорам избрал судью Томаса Лакера Председателем на один год начиная с 1 июля 2010 года.
The aforementioned capacity was initially approved by the General Assembly in its resolution 63/253 for a period of one year effective 1 July 2009. Вышеупомянутый штат был первоначально одобрен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/253 на период в один год начиная с 1 июля 2009 года.
Nonetheless, many Parties have demonstrated considerable improvement in their inventories from one year to the next, based on the results of an inventory review. Тем не менее многие Стороны из года в год значительно повышают качество представляемых ими данных на основе результатов рассмотрения кадастра.