Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
As a result, the norm for the last two years has increased to two in-depth evaluations a year as against one in-depth evaluation a year in the previous period. В результате этого норма за последние два года увеличилась до двух углубленных оценок в год по сравнению с одной углубленной оценкой в год в течение предыдущего периода.
It follows from the request for remand in custody that there must be a confirmed suspicion that the suspect has committed an offence punishable with imprisonment for one year and six months or more. Из требования возвращения под стражу должно следовать, что существуют твердые подозрения того, что подозреваемый совершил правонарушение, карающееся тюремным заключением на один год и шесть месяцев и больше.
So you first noticed Mr. Grimes becoming unstable one year before the mission to eliminate Bin-Khalid? Так, когда вы заметили, что мистер Граймс становится невменяемым за год до миссии по устранению бин Халида?
I'm here to tell you the story of crazy love, a psychological trap disguised as love, one that millions of women and even a few men fall into every year. Я хочу рассказать вам о «безумной любви», психологической ловушке, замаскированной под любовь, в которую миллионы женщин и даже некоторые мужчины попадают каждый год.
I could give you all kinds of facts and figures about the U.S. economy, but I think the most salient one is this: ten percent of American businesses disappear every year. Я бы мог дать вам всевозможные факты и цифры об американской экономике, но я думаю самый яркий факт это то, что каждый год разоряются 10 процентов американских компаний.
With regard to the Tribunal's activities, I would recall that it was just one year after its establishment that the Tribunal actually began to function at Arusha. Что касается деятельности непосредственно самого Трибунала, то я хотел бы напомнить, что он начал действительно функционировать в Аруше всего год спустя после его учреждения.
The situation in the field has improved dramatically since the Peace Agreement was signed one year ago, and the people in the region have begun to enjoy the fruits of peace. Положение на местах резко улучшилось за период, прошедший после подписания Мирного соглашения год назад, и население региона начало пожинать плоды мира.
Ms. FLOREZ PRIDA (Cuba) said that, one year after the Beijing Conference, the situation of women all over the world was still very difficult. Г-жа ФЛОРЕС ПРИДА (Куба) говорит, что спустя год после Пекинской конференции положение женщин во всем мире продолжает оставаться весьма затруднительным.
In January 1995 he had suggested that up to 35 observers should be sent to monitor human rights in Burundi, at a cost of US$ 3.5 million for one year. В январе 1995 года он предложил направить в Бурунди для контроля за положением в области прав человека до 35 наблюдателей, причем стоимость такого мероприятия оценивалась в 3,5€млн. долл. США в год.
They are in a state of despair because they have lost one whole academic year. (Ibid.) Они пребывают в состоянии отчаяния, поскольку они потеряли уже целый академический год . (Там же)
Between 1994 and 1995, total official development assistance provided by the Development Assistance Committee donor countries fell by nearly one tenth. В период с 1994 по 1995 год общий объем официальной помощи в целях развития, предоставленной странами-донорами из числа членов Комитета содействия развитию, сократился почти на одну десятую.
First of all, Hong Kong. The year 1997 will be a special one for Hong Kong. Прежде всего - о Гонконге. 1997 год будет особым годом для Гонконга.
Young Lebanese have to do one year of military service; exemptions are granted in the case of an eldest son, an only son, etc. ЗЗ. Молодые ливанцы в обязательном порядке призываются на военную службу сроком на один год; от ее несения освобождаются, в частности, старший сын, единственный сын и т.п.
Having been argued by Counsel during hearings, the Court has now granted that an indigent accused must be assigned two defence counsel rather than the one originally estimated in 1996. В соответствии с требованием Адвоката в ходе слушаний Суд постановил, что теперь неимущему обвиняемому должно быть предоставлено два адвоката защиты, а не один адвокат, как первоначально предусматривалось в смете на 1996 год.
Based on the experience of the International Tribunal for the former Yugoslavia, it is anticipated that at its next plenary session the Court will be requested to grant that an indigent accused must be assigned two defence counsel rather than the one originally estimated in 1996. "С учетом опыта работы Международного трибунала по бывшей Югославии предполагается, что на его следующем пленарном заседании Суд будут просить принять решение о предоставлении неимущим обвиняемым двух адвокатов защиты, а не одного адвоката, как первоначально предусматривалось в смете на 1996 год".
Like previous speakers, I wish to recall that this meeting is being held just one year after the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Как и предшествующие ораторы, я хотел бы напомнить, что данная встреча проходит лишь через год после празднования пятидесятилетнего юбилея Организации Объединенных Наций.
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world - well less than one percent. Миллион фунтов в день звучит как много вещей, но это всего лишь крошечная капля товаров длительного пользования от которых избавляются каждый год по всему миру - и менее одного процента.
The Advisory Committee cautions against any merger of the two in order to avoid the development of a full-scale budget exercise one year before the proposed programme budget itself is actually presented. Консультативный комитет предостерегает от какого-либо слияния этих двух документов, с тем чтобы не допустить развертывания полномасштабной бюджетной работы за год до того, как будет фактически представлен непосредственно сам предлагаемый бюджет по программам.
However, it fell to approximately 254 dinars in 1990 and again to 210.3 dinars in 1991, meaning a drop of 78 per cent during one year. Однако в дальнейшем он снизился примерно до 254 динаров в 1990 году и 210,3 динара в 1991 году, т.е. на 78% лишь за один год.
Also welcomes with satisfaction the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur, and decides to renew his mandate for one year; с удовлетворением отмечает также рекомендации, содержащиеся в докладе Специального докладчика, и постановляет возобновить его мандат на один год;
The prize is awarded annually, one year to the written press and the next year to the audio-visual media. Премия присуждается ежегодно: один год - среди органов прессы, на следующий год - среди аудиовизуальных средств информации.
(b) One-year permits are granted in respect of long stays; they are granted for one year and are renewable annually. Ь) годовое разрешение на пребывание, предусмотренное для длительных пребываний, выдается сроком на один год и ежегодно возобновляется.
The said denunciations shall take effect one year after notice is given; however, the provisions of this Treaty shall continue to apply to ongoing regional projects and activities until their completion. Эти денонсации вступают в силу через год после уведомления; тем не менее положения настоящего Договора продолжают действовать в отношении текущих региональных проектов и мероприятий до окончания их осуществления.
Exactly one year ago we welcomed with relief the signing of the Washington and Taba agreements - important milestones for the establishment of peace and reconciliation between the peoples of the Middle East. Ровно год назад мы с облегчением приветствовали подписание соглашений в Вашингтоне и Табе, которые стали важными вехами на пути установления мира и достижения примирения между народами Ближнего Востока.
He reminded the Committee that since the current year was one in which personnel matters were discussed, some progress should be made on the question of human resources management. Оратор напоминает Комитету о том, что, поскольку на нынешний год запланировано обсуждение кадровых вопросов, следовало бы добиться определенного прогресса по пункту, касающемуся управления людскими ресурсами.