Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
The shortening of the cycle by the elimination of the progress report phase has the advantage of doubling in-depth evaluation coverage, from one programme per year to two. Преимуществом цикла, сокращенного за счет упразднения этапа представления доклада о ходе осуществления, является то, что он позволяет в два раза расширить охват углубленной оценки - с одной программы в год до двух.
As the United Nations enters its fifty-first year, one conclusion is self-evident: questions of peace, development and human rights can no longer be neatly separated. По мере того как Организация Объединенных Наций вступает в пятьдесят первый год своего существования, один вывод самоочевиден: вопросы мира, развития и прав человека более нельзя старательно отделять друг от друга.
But the first year, that's a big one. Но это первый год, это серьезно.
Don't worry I'll study for one more year Не переживай, мне еще целый год учиться.
My other brother, the one who was detained from 1985 till 1989, cannot do much. Мой брат, который находился в заключении с 1985 по 1989 год, не в состоянии много работать.
With regard to arrangements for following up and monitoring the Special Initiative, the mandate of the Steering Committee has been extended for a period of one year. Что касается механизмов принятия последующих мер и контроля за осуществлением Специальной инициативы, то мандат Руководящего комитета был продлен на один год.
Compliance will be reviewed after one year and, if necessary, the Bermuda government will not hesitate to make the Code legally binding. Через год будет проведен обзор выполнения кодекса и, если необходимо, правительство Бермудских островов без колебаний примет решение о том, чтобы сделать кодекс юридически обязательным.
There is little improvement from one year to the next. улучшений в работе из года в год отмечается немного.
This information shall be submitted on an annual basis for the last but one year prior to the year of submission, in accordance with paragraph 5. Эта информация представляется на ежегодной основе за предпоследний год до года представления в соответствии с пунктом 5.
Another delegation agreed with six of the proposed evaluations for 1996 but queried the necessity of the one on education policy, saying there had already been two Executive Committee discussions on this subject. Другая делегация выразила свое согласие с шестью из числа запланированных оценок за 1996 год, однако поставила под сомнение необходимость проведения одной оценки, касающейся политики в области образования, заявив, что этот вопрос уже два раза обсуждался в Исполнительном комитете.
As to the first of these two criteria, the volume of this year's report has been reduced by 10 per cent compared to the previous one. Что касается первого из этих двух критериев, то объем доклада за этот год был сокращен, по сравнению с предыдущим докладом, на 10 процентов.
In that connection, she wished to know how many operations had had their mandate extended by the Security Council for one year or more. В этой связи она хотела бы знать, каково число операций, мандат которых был продлен Советом Безопасности на один год или на более длительный срок.
As of October 1995 this practice was scheduled to ease, although a new law has postponed this effect for one more year. В октябре 1995 года эта практика должна была быть приостановлена, но был принят новый закон, который продлил ее действие еще на один год 20/.
The maximum period for assistance in the form of a non-repayable grant is currently five years (official course duration plus one year's grace). Максимальный период получения помощи в форме безвозвратной ссуды составляет в настоящее время пять лет (официальная продолжительность курса плюс один год).
In case of remarriage, the widow is entitled to a gratuity equal to one year's pension, excluding any increases for her dependants. В случае повторного брака вдова имеет право на получение пособия в размере пенсии за один год, исключая любые прибавки на ее иждивенцев.
In exceptional cases, the age for marriage may be reduced, by not more than one year (articles 15 and 16). В отдельных исключительных случаях брачный возраст может быть снижен не более чем на один год (статьи 15 и 16).
a) one year's annual pensionable emoluments; or а) зачитываемых для пенсии выплат за один год или
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of the Committee one year prior to its scheduled review of the relevant triennial review report. В случае возникновения такой необходимости Секретариату следует за год до планируемого рассмотрения Комитетом соответствующего доклада о трехгодичном обзоре получить его одобрение.
Furthermore, the same article reduced the penalty of imprisonment prescribed for such acts to one year, whereas it had previously been two years. Кроме того, эта статья предусматривает меру наказания, применяемую за такие акты, в виде тюремного заключения на срок в один год, тогда как ранее этот срок составлял два года.
Their tour of duty is for a minimum of one year, with the possibility of further extension. Этот персонал принимается на работу на минимальный срок в один год с возможностью дальнейшего продления срока его службы.
Not applicable; however, a probationary period may be applied for contracts of one year or more, as defined under paragraph 23 (b). К данной категории не относится; однако испытательный срок может быть применен в отношении контрактов со сроком действия в один год или более, о которых говорится в подпункте 23(b).
According to NDHS 2000, some knowledge of family planning is nearly universal among Namibian women, 97% have heard of at least one method. По данным ОДЗН за 2000 год, определенными знаниями о планировании размеров семьи обладают почти все намибийские женщины, 97 процентов слышали по крайней мере об одном методе.
Nineteen posts are proposed for 2001, reflecting the addition of three Programme Officer posts (P-4) and one secretarial (GS) post. На 2001 год предусмотрено 19 должностей, в число которых входит три дополнительные должности сотрудника по программам (С-4) и одна должность секретаря (ОО).
In any one year, information received from reliable sources, usually non-governmental organizations, and transmitted to Governments concerns around 60 to 80 countries. Информация за тот или иной год, полученная из надежных источников - как правило, от неправительственных организаций - и препровожденная правительствам, охватывает от 60 до 80 стран.
The number of women using these methods showed a continuous increase from one year to the next. Число женщин, прибегающих к таким методам, возрастает из года в год.