If such requests are deferred to the regular session, final action could be delayed for over one year. |
Если рассмотрение таких просьб откладывать до очередной сессии, то окончательное решение может задержаться более чем на год. |
The Committee commends the Government of Liechtenstein for the timely submission of its initial report, one year after its accession to the Convention. |
Комитет выражает признательность правительству Лихтенштейна за своевременное представление его первоначального доклада через год после присоединения к Конвенции. |
In my last address to this body, one year ago, I spoke of positive changes which had taken place in my country. |
В своем предыдущем выступлении в этом органе год назад я говорил о происходивших в моей стране позитивных переменах. |
At the time of the invasion, the Project was already delayed by almost one year. |
Ко времени вторжения проект уже отставал от графика почти на один год. |
In one year, Ethiopia has carried out the expulsion of close to 60,000 Eritrean civilians. |
За один год Эфиопия депортировала почти 60000 эритрейских граждан. |
The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. |
Вернувшиеся ангольские беженцы также получили индивидуальные наборы продуктов питания на один год, в также сельскохозяйственные орудия труда и семена. |
The determination is made usually one year forward. |
Обычно период летнего времени устанавливается на один год. |
Member States should be encouraged to give indications of their contributions for more than one year. |
Государства-члены следует поощрять к тому, чтобы они указывали объем своих взносов не на один год, а на несколько лет. |
During the ministerial segment, the discussion would focus on one specific theme each year. |
В рамках министерского сегмента каждый год должна обсуждаться какая-либо одна конкретная тема. |
This permit is as a rule fixed for one year and is reviewed in subsequent years. |
Условия, предусмотренные в разрешении такого рода, как правило, устанавливаются на один год, а в последующие годы пересматриваются. |
Few countries have so far reported gridded sector emissions for at least one year. |
Мало кто из стран уже представил секторальные сведения о выбросах с географической привязкой хотя бы за один год. |
A judge in Ermera subsequently sentenced him to one year's imprisonment. |
Впоследствии в Эрмере судья приговорил его к тюремному заключению сроком на один год. |
Unaccompanied shipments for staff appointed or assigned for one year or longer |
Несопровождаемый багаж сотрудников, назначенных или командированных на срок в один год или более |
Requirements under this line item have been reduced by $10,000, representing provision for one medical evacuation annually. |
Потребности по данной статье сокращены на 10000 долл. США в связи с тем, что предусматривается одна медицинская эвакуация в год. |
Three regular sessions and one annual session were held in 1997, with the same planned for 1998. |
В 1997 году были проведены три очередные сессии и одна ежегодная сессия, при этом аналогичные сессии запланированы на 1998 год. |
The year 1968 was one such moment in our nuclear chapter, as were 1974 and 1996. |
Одним таким моментом в нашей ядерной истории стал 1968 год, потом были 1974 и 1996 годы. |
The past year had been a decisive one for UNEP in that its role and mandate had been redefined by the Nairobi Declaration. |
Прошедший год имел решающее значение для ЮНЕП, роль и мандат которой были пересмотрены в Найробийской декларации. |
Project duration is estimated at one year beginning from the signature of the contract between OSS and the CCD secretariat. |
Предполагаемая продолжительность проекта составляет один год начиная с даты подписания контракта между ОСС и секретариатом КБО. |
The year 1997 had been a perilous one for the Organization. |
1997 год был для Организации критическим. |
Procedure: A session of at least one week twice a year, reporting to ECOSOC. |
Методы работы: Проведение дважды в год по крайней мере недельных сессий с представлением докладов в ЭКОСОС. |
Once the message has been sent, the procedure for parliamentary approval and ratification will take at least one year. |
Процедура ее утверждения и ратификации парламентом займет с момента направления послания по крайней мере год. |
Some UNITA personnel have been in these areas for almost one year. |
Часть военнослужащих УНИТА находится в этих районах уже почти год. |
He subsequently spent one year as a research assistant at the Dalhousie University's Ocean Studies Programme. |
После этого он год работал младшим научным сотрудником в рамках программы исследования океана в Университете Далхаузи. |
Most countries provided statistics on the number of people participating currently, or during one year, in the maintenance programmes. |
Большинство стран представили статистические данные о количестве участников программ поддерживающего лечения на настоящее время или за истекший год. |
India agreed, after one year, to a dialogue on Kashmir. |
Через год Индия согласилась на проведение диалога по вопросу о Кашмире. |