Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
It is worth waiting one year if: Задержка на один год представляется целесообразной, если:
In the 2010-2011 and 2012-2013 budget exercises, UNODC has actively sought to increase its programme support cost reserves to a level equivalent to at least the requirements for one year. При составлении бюджетов на 2010 - 2011 и 2012 - 2013 годы УНП ООН активно стремилось увеличить свой резерв средств, предназначенных для расходов на вспомогательное обслуживание программ, до объема, эквивалентного по меньшей мере объему потребностей на один год.
Children have to start compulsory education at the age of 6, but parents may decide to postpone the enrolment in the first year, by one year. Дети должны начинать обязательное образование в возрасте шести лет, однако родители могут решить отложить зачисление ребенка в первый класс на один год.
The labour office may satisfy wage entitlements of an employee claimed from one and the same employer only once in a year. Орган по трудоустройству может удовлетворить претензии работника по зарплате, выдвинутые против одного и того же нанимателя, лишь раз в год.
Having one climatic layer per year implies the possibility of including a temporal variability component to the delineation, adding an important stress source to static assessments. Наличие одного слоя климатических данных в расчете на год предполагает возможность включить в отграничение компонент, связанный с временной изменчивостью, дополнив таким образом статические оценки важным источником стресса.
A high increase of both initiatives in the Andean region is accounted for by one country of that subregion reporting data for 2011 only. Значительное увеличение инициатив обоих заинтересованных сторон в Андском субрегионе объясняется представлением одной из стран этого субрегиона отчетных данных только за 2011 год.
Each year, the United Nations should arrange at least one town hall meeting-style briefing for major groups and other stakeholders to discuss key input and processes. Каждый год Организации Объединенных Наций следует проводить по меньшей мере один брифинг в формате общего собрания для основных групп и других заинтересованных лиц в целях обсуждения ключевых материалов и процессов.
Output: one synthesis paper on major uses of PFCs (2013) Результат: один аналитический документ об основных видах применения ПФХВ (2013 год)
Recruitment cannot be initiated unless funding for at least one year has been secured Найм не может быть инициирован, если не будет обеспечено финансирование сроком минимуму на один год
The mid-term review conference (2020) will consist of one trip to New York for four days. Проведение среднесрочного обзора (2020 год) будет связано с одной четырехдневной поездкой в Нью-Йорк.
I would thus request the extension of the Force's mandate, within the current configuration, for one additional year. В этой связи я буду просить о продлении мандата Сил при сохранении нынешней конфигурации еще на один год.
The year 2015 is a significant one for the Trust Fund and for global initiatives to prevent and end violence against women and girls. 2015 год будет важным годом для Целевого фонда и для глобальных инициатив по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и девочек.
Nevertheless, one year on from the promulgation of this Act, there are still failings within the judicial system in terms of its implementation. Тем не менее спустя год после вступления Закона в силу в системе отправления правосудия до сих пор возникают трудности с его применением.
The Act shall enter into force at the latest one year after publication in the Official Gazette. Предусматривается, что этот закон вступит в силу не позднее чем через год после его публикации в "Монитёр Бельж".
The Assembly has included the issues of birth registration and preservation of identity in at least one resolution every year since 2001. С 2001 года Ассамблея каждый год включала вопросы о регистрации рождения и сохранении индивидуальности по меньшей мере в одну из своих резолюций.
In resolution 2004/7, the Commission decided to renew the mandate of the Working Group for one year, to meet for 10 working days. В резолюции 2004/7 Комиссия постановила продлить мандат Рабочей группы на один год и созвать ее сессию продолжительностью в десять рабочих дней.
An associate expert will be funded for one year with an option for a second year. Будут покрыты расходы на оплату работы одного младшего эксперта с возможностью продления срока еще на год.
K. Place of usual residence one year prior to the census К. Место обычного жительства за год до проведения переписи
In November 2008 another nationwide one year campaign was launched targeted at teenagers and young adults and focusing on the "prevention of violence in dating relationships". В ноябре 2008 года была начата еще одна рассчитанная на год общенациональная программа, ориентированная на подростков и взрослых в молодом возрасте, которая посвящена "предупреждению насилия при свиданиях".
He said that the year 2014 was an important one for UNICEF, children around the world and the entire United Nations system. Председатель заявил о том, что 2014 год был важным для ЮНИСЕФ, детей во всем мире и всей системы Организации Объединенных Наций.
It was worth to wait for one year. Если это правда, тогда встретимся через год.
Eight percent of the company, fully diluted, four-year vesting, cliff at one year for each of us. 8 процентов от компании, полностью разбавленный доход, передача акций на 4 года, по четверти в год, каждому.
It is interesting to note that the Convention was approved by the United Nations on 2 December 1949, one year after the Universal Declaration of Human Rights. Интересно отметить, что Конвенция была одобрена Организацией Объединенных Наций 2 декабря 1949 года, через год после принятия Всеобщей декларации прав человека.
The period of study is three years after primary education or one year for persons who have obtained a vocational training diploma. Период обучения составляет три года после начального образования или один год для лиц, получивших диплом о профессионально-техническом образовании.
The delegation also explained that in general, notification that a location was going to be developed was sent at least one year in advance. Делегация пояснила, что, как правило, уведомления о предстоящем освоении земельных участков направляются, по крайней мере, за один год до начала работ.