| Life expectancy has increased by one year every three years for the last decade. | За последнее десятилетие средняя продолжительность жизни увеличивалась на один год каждые три года. |
| The cost of refurbishing the equipment is less than the reimbursement for one year. | Сумма расходов на их переоснащение меньше суммы возмещения за один год. |
| The maximum penalty in each case is a fine of $5,000 or imprisonment for one year or both. | Максимальным наказанием в каждом из этих случаев является штраф в размере пяти тысяч долларов или тюремное заключение сроком на один год, или и то и другое. |
| Just one year ago, this Assembly was discussing the nuclear-weapon tests still being conducted in the South Pacific and Asia. | Всего лишь год назад эта Ассамблея обсуждала вопрос о ядерных испытаниях, которые продолжались в южно-тихоокеанском и азиатском регионах. |
| Two thousand heist a year in this city he has to pick the wrong one. | В этом городе за год происходит две тысячи ограблений... |
| The Project had already been delayed by one year, and a large number of disputed claims remained outstanding. | Реализация Проекта и без того уже задерживалась на год, и большое число спорных претензий оставалось без удовлетворения. |
| The Executive Board holds three regular sessions and one annual session per year. | Правление проводит три очередных и одну годовую сессию один раз в год. |
| In individual cases this age may be lowered but by not more than one year. | В отдельных случаях этот возраст может быть снижен, но не более чем на один год. |
| Further, one additional General Service post in the Office of Resources and Environmental Monitoring will be requested for 2000. | Кроме того, на 2000 год будет запрошена одна дополнительная должность категории общего обслуживания для Бюро мониторинга ресурсов и окружающей среды. |
| This global programme builds on the efforts of the second Global Cooperation Framework approved by the Executive Board and extended for one year. | Данная глобальная программа основана на усилиях, предпринимаемых в соответствии со вторыми глобальными рамками сотрудничества, утвержденными Исполнительным советом и продленными на один год. |
| In most instances, the term of re-education is one year. | В большинстве случаев срок перевоспитания составляет один год. |
| The year ahead of us will be an exciting one. | Предстоящий год обещает быть весьма волнующим. |
| It is now one year later, mid-2005. | С тех пор прошел год и наступила середина 2005 года. |
| Involuntary violation of a State secret is also punishable with imprisonment for one year. | Непреднамеренное нарушение закона о государственной тайне также наказывается лишением свободы сроком на один год. |
| The current project is initially foreseen to last for one year. | Предварительно запланированная продолжительность текущего проекта составляет один год. |
| Drop-out rates may amount to more than half of the originally registered pupils, repetition rates may exceed one third. | Число бросивших школу может составлять более половины первоначально зарегистрированных учащихся, а количество оставленных на второй год может превышать одну треть. |
| Such appointments have a time-limit (usually one year). | Такие назначения ограничены по времени (обычно один год). |
| After one year of constant fear the family fled to Afgoi. | Прожив целый год в непрерывном страхе, его семья бежала в Афгои. |
| In the space of one year (1998 and early 1999), Afghanistan was hit by three major earthquakes. | В течение одного года (1998 год и начало 1999 года) Афганистан перенес три сильнейших землетрясения. |
| I am deeply concerned that Haiti has not had a functioning Government for nearly one year. | Я глубоко обеспокоен тем, что в Гаити вот уже почти один год нет функционирующего правительства. |
| Most importantly, the Consortium was one year late in completing the river diversion. | И что самое главное, консорциум на один год позже, чем по плану, завершил работы по отводу вод реки. |
| The Project had already been delayed by one year, and a large number of disputed claims remained outstanding. | Осуществление проекта уже было задержано на один год, и к этому времени накопилось большое число неурегулированных претензий. |
| The past year was one in which major reviews were undertaken of progress in a number of different fields. | За последний год был проведен серьезный обзор прогресса, достигнутого в ряде различных областей. |
| We are requesting one more one-year or six-month extension of the peacekeeping mechanism. | Теперь мы просим о продлении срока пребывания миротворческого механизма еще на один год или на шесть месяцев. |
| Almost exactly one year ago, Hurricane Ivan devastated Grenadian society. | Почти год назад ураган «Иван» опустошил гренадское общество. |